1楼:匿名用户
现代诗歌中有用的
不过平时自己用用还可以
要出书,那种格式就不符合规范。
语文中的斜线号(/)有哪些用处?
2楼:匿名用户
斜线号的主要功能是分隔作用,其具体用法有: 1) 用于分隔替换词。 /or students.
可以是老师和/或学生。 2) 用于分隔并列词语。 3) 用于某些缩略词中。
4) 用于速度、度量衡等单位中。 5) 用于某些数字组合中 6) 用于诗歌分行。
翻译个公文,可以用英语的斜杠“/”来翻译汉语的顿号么?这样正式么?
3楼:匿名用户
恕我直言,英语的语言层次比汉语多得多,可以使用各种表示前后关系的连接词,翻译成英语后,不会出现层次问题。至于符号在翻译理论中的讲解没有唯一对应的,可以用英语的连词解决,另外,斜扛不是汉语正式符号。&和and都没有层次关系,但是前者表示关系较紧密。
4楼:
貌似这些都不能表示层次
英语里好像/也不能表示顿号
我觉得还是用逗号隔开,层次的话用从句来表示吧
本人要翻译公文,想问:可以用英语的斜杠“/”来翻译汉语的顿号么?这样正式么?
5楼:匿名用户
如果用“/”来表示的话并不正式,最好的还是用逗号,即使是在长句中也是用逗号,另外就是多用从句,可以减少逗号的频繁使用户,“&”和“and”其实他们表示的事同样的意思,层次也是同样的!
希望帮到你!
斜杠可以代替顿号在句子中使用吗
6楼:匿名用户
顿号(、)表示并列的词或词组之间的停顿.顿号在汉语中主要有两个用途,分隔同类的并列的事,通常是单字、词语或短句,当中的停顿较逗号短.分隔用汉字作为序号的序号和内文.
1定义中华人民共和国国家标准《标点符号用法》(2011年12月30日发布,2012年6月1日实施):“句内点号,表示语段中并列词语之间或某些序次语之后的停顿.形式是‘、’.”[1]
2使用1.用于并列词语之间.
这里有自由、民主、平等、开放的风气和氛围.
造型科学、技艺精湛、气韵生动,是盛唐石雕的特色.
2.用于需要停顿的重复词语之间.
他几次三番、几次三番地辩解着.
3.用于某些序次语(不带括号的汉字数字或“天干地支”类序次语)之后.
我准备讲两个问题:
一、逻辑学是什么?
二、怎样学好逻辑学?
风格的具体内容主要有以下四点:甲、题材;乙、用字;丙、表达;丁、色彩.
4.相邻或相近两数字连用表示概数通常不用顿号.若相邻两数字连用为缩略形式,宜用顿号.
飞机在6000米高空水平飞行时,只能看到两侧**公里和前方一二十公里范围内的地面.
这种凶猛的动物常常三五成群地外出觅食和活动.
农业是国民经济的基础,也是
二、三产业的基础.
5.标有引号的并列成分之间、标有书名号的并列成分之间通常不用顿号.若有其他成分插在并列的引号之间或并列的书名号之间(如引语或书名号之后还有括注),宜用顿号.
“日”“月”构成“明”字.
店里挂着“顾客就是上帝”“质量就是生命”等横幅.
《红楼梦》《三国演义》《西游记》《水浒传》,是我国长篇**的四大名著.
李白的“白发三千丈”(《秋浦歌》)、“朝如青丝暮成雪”(《将进酒》)都是脍炙人口的诗句.
补充1.表示含有顺序关系的并列各项间的停顿,用顿号,不用逗号.下例解释“对于”一词用法,“人”“事物”“行为”之间有顺序关系(即人和人、人和事物、人和行为、事物和事物、事物和行为、行为和行为六种对待关系),各项之间应用顿号.
〔对于〕表示人,事物,行为之间的相互对待关系.(误)
〔对于〕表示人、事物、行为之间的相互对待关系.(正)
2.用阿拉伯数字表示年月日的简写形式时,用短横线连接号,不用顿号.
2010、03、02(误)
2010-03-02(正)
日语中的符号要怎么用?
7楼:匿名用户
日语中的“、”相当于汉语中的逗号。横写时可以用“、”或“,”,但竖写时只用“、”。值得注意的是,横写时不能在同一篇文章里同时用“、”和“,”,只能选择其中的一种。如:
わたしは中国から来ました、韩国から来ませんでした。
わたしは中国から来ました,韩国から来ませんでした。
这两种写法都对。 日语中的“·”相当于汉语中的顿号,如:
わたしは日本·韩国·アメリカへ行きました。 其他常用标点符号还有:
。 相当于汉语的句号。
「」 相当于汉语的引号。日语中只用「」而不用“”。
『』 相当于汉语的书名号。日语中只用『』而不用《》。
() 相当于汉语的小括号。 另外,日语的正式文体中一般不用“?”和“!”,但非正式文体中或表意不清的情况下可以用,如:
わたしは昨日休みました。佐藤さんは? “:”和“;”多用于特别形式的文体中,一般文章中基本不用。
8楼:匿名用户
ms跟汉语差不多就是汉语用逗号的时候用顿号.........用日语输入法打字和汉语输入标点符号的方法相同.......还可以找到多种符号~
9楼:匿名用户
刚开始初学日语的人不要去管那么多的东西,只要先把基础入门的东西掌握好就行了,比如说日语50音图,平假名片假名等等。至于你问的这些是什么,它就和中文中的标点符号一样,比如句号,逗号,感叹号等等。。。这些东西根本就没什么好研究的。
换句话说,你自己会去研究中文中的每句话中的标点符号是什么意思吗?
10楼:匿名用户
一般日语符号蛮少的,“、”就是“,”的意思。
标识号(▲或●)怎样用?
11楼:匿名用户
**微博名字用搜狗拼音打特殊符号(此处举例,其它微博同理):其实很简单的,就是这些符号的名称每个汉字的第一个字母而已.如wjx五角星,dydy大于等于,等等.
顿号本来就可以用斜杠和反斜杠两个键来输入啊,不过前提是中文符号,如果不是中文符号,点"ctrl"+"."来切换.可以通过输入"haha"来输入"^_^",还有通过"yjt"来输入"→",通过"wjx"来输入"☆"和"★",下边还有很多都是搜狗内置的:
haha,2=^_^hehe,2=:-)xixi,2=(*^__^*)嘻嘻……haha,3=o(∩_∩)o哈哈zjt,1=←左箭头yjt,1=→右箭头sjt,1=↑上箭头xjt,1=↓下箭头e,3=のdh,3=、顿号jgh,3=·间隔号yd,3=·一点blx,3=~波浪线**h,3=《书名号**h,4=》书名号pzh,3=——破折号zfh,2=±正负号ch,3=×乘号ch,4=÷除号dg,3=√打钩blh,3=~波浪号slh,3=……省略号dbh,3=∶du,3=°度ydy,2=≈约等于xydy,1=≤小于等于dydy,1=≥大于等于xxfh,1=♂雄性符号cxfh,1=♀雌性符号xb,3=♂性别xb,4=♀性别ssd,2=℃摄氏度wb,3=℃my,3=$美元yb,3=£元宝rmb,2=¥人民币and,3=&and(英文发音)he,3=&pai,3=πbfh,2=%qfh,2=‰zjh,2=§hch,2=※wjx,3=☆wjx,4=★yq,3=○yq,4=●lx,3=◇lx,4=◆fk,3=□fk,4=■sjx,3=△sjx,4=▲
12楼:匿名用户
实用word使用技巧大全1.问:word里边怎样设置每页不同
日语中的~は~です怎么用
13楼:沫沫菲巫
不用特意翻译出来“是”啊 直接翻译“现在几点”“考试从几点到几点”就行 は就是个助词,提示主语而已,不需要特别给它翻译出来,关键是把握句子到底要表达什么
14楼:msjy哦是
抄“、”相当于汉
袭语中的逗号。横写时可以
bai用“、”或“du,”,但竖写时只用“、zhi”。值得注dao意的是,横写时不能在同一篇文章里同时用“、”和“,”,只能选择其中的一种。如:
わたしは中国から来ました、韩国から来ませんでした。
わたしは中国から来ました,韩国から来ませんでした。
这两种写法都对。 日语中的“·”相当于汉语中的顿号,如:
わたしは日本·韩国·アメリカへ行きました。 其他常用标点符号还有:
。 相当于汉语的句号。
「」 相当于汉语的引号。日语中只用「」而不用“”。
『』 相当于汉语的书名号。日语中只用『』而不用《》。
() 相当于汉语的小括号。 另外,日语的正式文体中一般不用“?”和“!”,但非正式文体中或表意不清的情况下可以用,如:
わたしは昨日休みました。佐藤さんは? “:”和“;”多用于特别形式的文体中,一般文章中基本不用。
汉字注音符号怎么跟日文那么似?
15楼:匿名用户
其实是相
复似。但是绝对不能说制一样。日文假名和
bai汉语中的注音符du号起zhi的作用也不相同。
日文分dao成平假名和片假名
,尤其是片假名一般**于汉字的偏旁
日文的假名出来比较早。很早以前就有了。在日文中,也用假名和汉字来混合书写。假名可以标识汉字发音,也可与汉字或单独使用构成词汇,以及语法关系。
而注音符号的产生历史较短。大约仅有100年左右。主要是古代汉字没有像现在拼音的标音方式。
只能使用反切,用起来很不习惯。而到了清末**初期。有识之士,看到日文标注汉字发音的方便性。
进而也采用截取汉字偏旁来表示读音的方式,来作为注音符号。所以就形成了现在的注音符号。然而注音符号在汉字中,仅仅用来标识发音。
在正式文体中,绝对不会在汉字中夹杂注音符号。
随着网络时代的来临,在台湾有些达人。因为注音输入法转换错误,或者用来表示汉字没有读音的需要,而渐渐形成了注音与汉字并行状态。这就叫注音文。不过注音文仅限于非正式场合。