1楼:周玉松
1、独立句来子中,what color is it?为what引导的特殊疑源
问句,需要用疑问语序baiis+it意为它是什么du颜色。
2、从句或间接引语zhi
中,daodo you know what color it is?在本句中what color it is做为名词性从句,需要用一般语序it+is。意为你知道它是什么颜色吗?
希望采纳,祝学习进步!
2楼:匿名用户
what color is it ?
它是什么颜色?
it is+adj+doing sth与it is+adj+to do sth有什么区别
3楼:116贝贝爱
it is+adj+doing sth与it is+adj+to do sth的区别为:意思不同
、用法不同、侧重点不同。
一、意思不同
1.it is+adj+doing sth意思:做某事。
2.it is+adj+to do sth意思:做某事是。
二、用法不同
1.it is+adj+doing sth用法:用作及物动词时可接名词、代词、动名词、从句作宾语,也可接同源宾语,还可接双宾语(其间接宾语可以转化为介词to的宾语)。
2.it is+adj+to do sth用法:用来构成一般现在时和一般过去时的疑问或否定式,其后要跟原形动词。
在问句中,do在语法上是需要的,但习惯上可以省略(有时含主语),特别在口语中。
三、侧重点不同
1.it is+adj+doing sth侧重点:侧重于一般用在现在进行时。
2.it is+adj+to do sth侧重点:侧重于一般用在一般现在时。
4楼:上海儒森教育进修学校
1,一般情况是:不定式和动名词都可以在句中作主语,但下面一些词的后面一般用doing,如hopeless,useless,no use,no good等等。大多还是用to do作主语。
2,it is + no use,no good (fun,a great pleasure,a waste of time,a bore等名词)+doing sth.
it is + useless (nice,good,interesting,expensive等形容词)+ doing sth.
3,英语的学习最好是可以经常和外国人交流,进行语言的交换,文化的交流也是可以提升外语的。
what color is it? 翻译成汉语
5楼:神丶雨祭丨
这是什么颜色的
————————————————
希望采纳,你的支持是我们的动力!
6楼:匿名用户
它是什么颜色的?
它是什么肤色的?
它是什么颜料的?
它的本质是什么?
7楼:匿名用户
要看什么情况下。color有很多意思。根据不同的情况翻译。
what+句子+is+what+句子+is造句
8楼:水瓶一帆风顺
(国籍)
你来自哪个国家?
what color is your dress?
你的衣服是什么颜色?
what language do you speak?
你会讲哪些语言?
what time is it by your watch?
你的表几点了?
what kind of medicine is this?
请问第四题,为什么what color is it?为什么不能what”s color it?
9楼:匿名用户
what's = what is/has。如:
what's (=what is)
your name?
what's (=what has)brought you here?
what color is it?(该句是特殊疑问句,特殊疑问句结构是:1.
疑问词(+名词)+一般疑问句;2. 疑问词(+名词)+谓语部分。这个句子中的what是形容词,作定语,修饰color)
若如你所说“what's colour or it?(=what is/has colour or it)”,则句意不通,结构有误。
10楼:abc简单快乐
没有为什么就是不行。
是what colour is it还是what colour it is
11楼:nba大事件
疑问句的话is提前就行了。陈述句的话is在后就行了。what引导疑问句,所以是
what colour is it?
12楼:匿名用户
是what colour is it
例如:what colour is it?
it is red.
what-colour-is_it-now是什么意思
13楼:匿名用户
它现在是什么颜色?
what colour is it? 它是什么颜色?
14楼:匿名用户
它现在是什么颜色的?
对于英语我一直有个困惑就是 what color it is ? 它是什么颜色? 可是为什么不是:
15楼:彼岸
就像中文。在你很小的时候你也不知道为什么他是这个顺序,久而久之,你形成了一个概念,语言的顺序就该和中文一样。可是,在英文里,他们的顺序也是我们看到的那样。
我们无法理解他们的顺序,他们也理解不了我们的。怎么说,就是习惯吧。千古流传下来的
16楼:柠檬树下的安妮
这个嘛,应该人家外国人就这么说啊。语法问题,就像:你会说
它是什么颜色
你不会说
什么颜色是它
17楼:三生石蓝
英语的特殊疑问词要放句首!拥有疑问的语气,按中式英语和陈述一个事实似得,况且语法也没有这样表达的
18楼:爱立行
纠正,是what color is it?英语有英语的语法,中文也有自己的语法,你不用纠结,好好学,英语不难
19楼:匿名用户
这就是中英文差异,语序不同,就像你饿了要吃饭,死道理
20楼:匿名用户
英语跟我们中文有所不同。一般说话都是跟我们中文倒过来的。英语的问句一般要疑问词开头,如果说it is what color?这就是所谓的中文式英语
21楼:匿名用户
应该是what color is it
至于顺序为何不同
因为强调的是颜色。
22楼:z希冀
你所说的是汉语顺序。英语不是这样的,亲。
23楼:不失一般性
因为在外国佬看来“什么颜色这个是" 才是他们的顺序 你现在觉得"它是什么颜色"是正常顺序 这是很典型的中文的思维 实际上在大部分印欧的语言中疑问代词都是放在前面的
24楼:繁锦汐
英语和我们中文是逆向的,你只要大概知道就够了,
25楼:老肖
知道被字句和把字句吗