有没懂希腊文的,帮我把中文名字翻译成希腊文,万分感谢

2020-12-06 07:15:32 字数 2015 阅读 6055

1楼:生活的乐趣是

翻译只能译成拼音,没有任何价值,就等于在身上纹个“zhāng yì”。

还不如直接纹汉字。

2楼:

中国的名字是不可以直接翻译成希腊文

能帮我把名字翻译成希腊语吗 洪长春 韩语也行 万分感谢

3楼:匿名用户

韩国语:(hong jang choon)

希腊语不懂

4楼:羽化成蝶

韩语 发音应该是:hong cang cun

5楼:匿名用户

韩语

希腊语 hong changchun 和汉语拼音没区别

请帮我把这两个名字翻译成希腊文和阿拉伯文,谢谢了 15

6楼:匿名用户

希腊文:chen rongrong zhou ya-jia

阿拉伯文: 泰文回

:答 zhou -jia

7楼:匿名用户

希腊bai文du

:zhichen rongrong zhou yajia

阿拉伯dao文专:属 yajia

那位能帮我把名字翻译成希腊文和波斯文. 25

8楼:匿名用户

从你的意思来看是要音译的中文名?

波斯文是

希腊文就不懂了……

不过似乎不应该这么弄吧,搞得中国人看不懂老外只会读也不知道它是个名字还是别的意思。

9楼:匿名用户

希腊:yang ke

波斯文是

请高手帮我把名字翻译成希腊文,拉丁文,阿拉伯文,蒙文

10楼:匿名用户

阿拉伯文:

拉丁文,希腊文:wang sheng

11楼:謢祤茿

希腊文wang sheng拉丁文

12楼:匿名用户

蒙文“胜”的意译读音为:义勒力特([

有没有人懂希腊文的?或者有纹身师吗?能不能把我把杨慧这个名字翻译成希腊文。谢谢了 50

13楼:炎狱之恶魔

你好,很高兴为你翻译,正确的翻译是

γιανγκ χουι

希望能帮到你,如果还有不明白的地方,欢迎追问,望采纳。

14楼:刺青师_阿文

名字只能音译,说白了就是拼音

15楼:deformity丶

ο δρ yeung wai

中文名翻译成希腊文

16楼:匿名用户

li zhelee chul-λι zhe

我想把这个名字的希腊文翻译一下,有没有希腊文的翻译高手给个务必准确的翻译,谢谢! 雯 30

17楼:

σχδια σννεφων 【雯】

有没有懂希腊文的朋友帮忙翻译一下

18楼:匿名用户

诶…………

我没看错吧,像是表白勒?

一个学希腊语的mm给你发的?

我略懂皮毛,翻译出来的是:

我喜欢你,希望你做我的男朋友

怪怪的,单复数有点不清楚。尤其是最后那个“男孩”

19楼:匿名用户

大概是“我希望你成为我儿子的朋友”的意思吧