“燕雀安知鸿鹄之志,王侯将相,宁有种乎”的意思是什么

2020-12-03 20:34:07 字数 5503 阅读 1251

1楼:匿名用户

“燕雀安知鸿鹄之志,王侯将相,宁有种乎”整个句子的意思是像燕子,麻雀等动物一天到晚只知道在地面附近活动,目光短浅,怎样能知道象老鹰一类的猛禽,能够站的高看的远,自由自在的在高空翱翔,他们的志向呢?王侯将相等达官贵人并不是老天给的,隐含的意思是我们也可以成为王侯将相等达官贵人。

1、“燕雀安知鸿鹄之志,王侯将相,宁有种乎”出自《史记·陈涉世家》。

2、陈胜者,阳城人也,字涉。吴广者,阳夏人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:

“苟富贵,无相忘。”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?

”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!

”陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈胜年轻的时候,曾经同别人一起被雇佣耕地。

一天,陈胜停止耕作走到田埂上(休息),因失意而长叹了好久,说:“如果有谁富贵了,不要忘记大家啊。”一起耕作的同伴笑着回答说:

"你是个被雇佣耕地的人,哪来的富贵呢?" 陈胜长叹一声说:"唉,见识短浅的人怎么会懂得有远大抱负的人的志向!

"3、吴广素爱人,士卒多为用者。将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。尉果笞广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐之,并杀两尉。召令徒属曰:

“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。藉第令毋斩,而戍死者固十六七。且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!

”吴广向来爱**兵,士兵们多愿听(他的)差遣。将尉喝醉了,吴广故意多次说想要逃亡,使将尉恼怒,让他侮辱自己,来激怒那些士兵。将尉果然用竹板打吴广。

将尉拔剑出鞘,吴广起来,夺过剑杀死了他。陈胜协助吴广,一同杀了两个将尉。召集并号令部署的人,说:

“你们诸位遇到大雨,都已经误期,误期是要斩首的。即使仅能免于斩刑,可是去守卫边塞死掉的本来有十分之六七。况且壮士不死也罢了,要死就该成就大名声,王侯将相难道有天生的贵种吗!”

燕雀安知鸿鹄之志?王侯将相,宁有种乎?是什么意思呀?出自何处?

2楼:匿名用户

“燕雀安知鸿鹄之志?”释义 比喻平凡的人**知道英雄人物的志向。

“王侯将相,宁有种乎?”那些做皇帝贵族的难道是天生的吗?

出自 史记 《陈涉世家》

3楼:匿名用户

陈胜小小的燕雀怎么能知道天鹅的志向呢

王侯将相这些贵族难道就是天生的吗

出自<史记·陈胜吴广传>

何谓 燕雀安知鸿鹄之志?王侯将相,宁有种乎

4楼:上官小燕

秦朝阳城(今河南方城县)有一个叫陈涉(名胜,字涉)的人,年轻时曾经跟别人一起受雇佣给富人家种地。有一天,他放下农活到田埂上休息,对秦王朝肆无忌惮的征调劳役、不断加重对老百姓的压迫和剥削的社会现实忿恨不平,就决心摆脱压迫和剥削,改变目前的社会地位,并对他的同伴们说:“假如将来我们中间有谁发迹富贵了,可不能相互忘记啊。

”同伴们讥笑他:“受雇给人家种地,怎么能发迹富贵呢?”陈涉长长地叹了一口气道:

“燕雀**会懂得鸿鹄的凌云壮志呢!”秦二世(胡亥)元年(前209年)七月,陈涉与吴广发动农民起义,建立了中国历史上第一个农民政权。这个政权虽然持续时间不长,但终于推翻了秦朝的严酷统治。

题名: 燕雀安知鸿鹄之志

所属朝代: 秦代

拼音: yàn què ān zhī hóng hú zhī zhì出处 《史记·卷三十六》:“嗟呼,燕雀安知鸿鹄之志哉?”

解释 解释

比喻平凡的人**知道英雄人物的志向。

相关人物: 司马迁

相关作品: 史记·卷三十六

王侯将相:指高贵的人。

宁:“难道”的意思。

有种:是“天生(生来就有)”的意思。

有权利高贵的人,都是生来就有的吗?

直译就是“王侯将相难道是有种子的吗?”即那此**贵族难道天生就应高贵吗?是陈胜吴广起义时说的话。

5楼:匿名用户

陈胜也就是说说,当他成为准皇帝后,根本就没有大的志向了,而且人品也有问题。

6楼:匿名用户

语出《史记/陈涉世家》,陈胜以平民身份说这样的话,表明自己的远大志向不是一般小民能理解的。“宁”是“难道” ,“燕雀”指胸无大志的一般平民,“鸿鹄”即指自己。

7楼:匿名用户

燕雀怎么知道鸿鹄的志向呢?王侯将相难道是天生的贵种吗!

燕雀安有鸿鹄之志王侯将相宁有种乎书法

8楼:2088善心

一、意思:

1、“燕雀安知鸿鹄之志?”

直译的意思

是: 燕子、麻雀等动物怎么能知道鸿鹄的志向呢? 鸿鹄是一种象老鹰一类的在高空中翱翔的猛禽。

整个句子的意思是象燕子、麻雀等动物一天到晚只知道在地面附近活动,目光短浅,怎能象老鹰一类的猛禽那样飞的高看的远呢?

2、“王侯将相,宁有种乎?”

直译的意思是: 王侯将相难道有天生的贵种吗?

整个句子的意思是王侯将相等达官贵人并不是老天给的,隐含的意思是我们也可以成为王侯将相等达官贵人。

二、出处:

《史记·陈涉世家》

三、原文:

陈胜者, 阳城人也, 字涉。 吴广者, 阳夏人也, 字叔。 陈涉少时, 尝与人佣耕, 辍耕之垄上, 怅恨久之, 曰:

“苟富贵, 无相忘。” 佣者笑而应曰: “若为佣耕, 何富贵也?

” 陈涉太息曰: “嗟乎! 燕雀安知鸿鹄之志哉!

”二世元年七月, 发闾左适戍渔阳, 九百人屯大泽乡。 陈胜、 吴广皆次当行, 为屯长。 会天大雨, 道不通, 度已失期。

失期, 法皆斩。 陈胜、 吴广乃谋曰: “今亡亦死, 举大计亦死, 等死, 死国可乎?

” 陈胜曰: “天下苦秦久矣。 吾闻二世少子也, 不当立, 当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏故, 上使外将兵。 今或闻无罪, 二世杀之。 百姓多闻其贤, 未知其死也。

项燕为楚将, 数有功, 爱士卒, 楚人怜之。 或以为死, 或以为亡。 今诚以吾众诈自称公子扶苏、 项燕, 为天下唱, 宜多应者。

” 吴广以为然。 乃行卜。 卜者知其指意, 曰:

“足下事皆成, 有功。 然足下卜之鬼乎!” 陈胜、 吴广喜, 念鬼, 曰:

“此教我先威众耳。” 乃丹书帛曰: “陈胜王”, 置人所罾鱼腹中。

卒买鱼烹食, 得鱼腹中书, 固以怪之矣。 又间令吴广之次所旁丛祠中, 夜篝火, 狐鸣呼曰: “大楚兴, 陈胜王!

” 卒皆夜惊恐。 旦日, 卒中往往语, 皆指目陈胜。

吴广素爱人, 士卒多为用者。 将尉醉, 广故数言欲亡, 忿恚尉, 令辱之, 以激怒其众。 尉果笞广。

尉剑挺, 广起, 夺而杀尉。 陈胜佐之, 并杀两尉。 召令徒属曰:

“公等遇雨, 皆已失期, 失期当斩。 藉第令毋斩, 而戍死者固十六七。 且壮士不死即已, 死即举大名耳, 王侯将相宁有种乎!

” 徒属皆曰: “敬受命。” 乃诈称公子扶苏、 项燕, 从民欲也。

袒右, 称大楚。 为坛而盟, 祭以尉首。 陈胜自立为将军, 吴广为都尉。

攻大泽乡, 收而攻蕲。 蕲下, 乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。 攻铚、 酂、 苦、 柘、 谯 皆下之。

行收兵, 比至陈, 车六七百乘, 骑千余, 卒数万人。 攻陈, 陈守令皆不在,独守丞与战谯门中。 弗胜, 守丞死, 乃入据陈。

数日, 号令召三老、 豪杰与皆来会计事。 三老、 豪杰皆曰: “将军身被坚执锐, 伐无道, 诛暴秦, 复立楚国之社稷, 功宜为王。

” 陈胜乃立为王, 号为张楚。 当此时, 诸郡县苦秦吏者, 皆刑其长吏, 杀之以应陈涉。

“燕雀安知鸿鹄之志?”“王侯将相,宁有种乎?”是什么故事?

9楼:西伯利亚的狼

“燕雀安知鸿鹄之志?”“王侯将相,宁有种乎?”这两句话出自《史记卷四十八陈涉世家第十八》。

意思是:“燕子麻雀**知道大雁的志向呢。”;“王侯将相难道有天生的贵种吗”。

原文的译文:

陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:

"如果有一天富贵了,不要彼此忘记。"同伴们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,**谈得上富贵呢?

"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!"

秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。

误期,按照秦朝法令都要斩首。陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?

"陈胜说:"全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。

扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。

项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱**兵,楚国人很爱怜他。有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。

"吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。占卜的人知道他们的意图,说:

"你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:

"这是教我们首先威服众人罢了。"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。

戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:"大楚复兴,陈胜为王!

"戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。

吴广向来爱**卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。军官果真用竹板打吴广。

军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:

"你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!

王侯将相难道是天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令。

"于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。

在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。

过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。三老、豪杰都说:"将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的**,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,**劳应当称王。

"陈胜就立为王,宣称要重建楚国。在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。