1楼:匿名用户
因为中国人习惯说“他”~直觉上翻译就是“he”~
希望对你有帮助^^
2楼:匿名用户
因为我们日常口语中文不管说“他”还是“她”都是“ta”的音,
所以习惯认为英语中“他”和“她”也是一个音,所以都说成“he”。
3楼:风飘之忆
额,有这情况么..............
为什么说英语总是分不清he和she
4楼:加油小婶儿
因为中文表达的时候他和她都念一个音,口语里不做区分。而英文的发音he和she差异很大,带着中文的惯性,所以很容易he和she随便说。要想纠正,只能是在表达的时候多注意。祝好!
5楼:匿名用户
中文也分 他 和 她
为什么中国人说英语时很少弄混「it」与「he, she」?
6楼:苗苗
he表示男的他
she表示女的她
it表示动物, 物体的它
7楼:匿名用户
因为汉语也有分男女和动物的他她它,感觉和英语大同小异
为什么英语指物一般用she而不用he
8楼:匿名用户
为您解答
没有说一般,只有有些是这样,常用的还是it。
用she是表达一种爱,比如童话,还比如一些机械,人对之有感情了,叫she。比如最典型的船。自古以来人们总是用”she”和”her”来作为一艘船的代词,而从来不用he或it来指代一艘船。
无论是中世纪的帆船,还是最现代化的轮船,无论是**还是商船,概莫能外。
为什么说英语总是分不清he 和 she
9楼:匿名用户
因为中文里没有she he 之分(口语),我也经常说错。 每次说的时候都想一下 如果说错了要即时纠正。 例子you can say like this:
he is really an amazing girl. oh, i mean he. 过段时间就行了
应该说, he is really an amazing girl. oh, i mean she.
10楼:
he 是:他
she 是:她
11楼:匿名用户
因为中文里面他她读音一样。
所以口语总是分不清he she,但是如果是翻译的话错误率应该还是蛮低的。
12楼:匿名用户
这个刚开始肯定会犯这样的错误的,慢慢就好了。口语考虑的时间比较短,当你联系的次数多了以后,这个就不是问题了
如何用英语表达,如果你看见一只狗,但你想说他cute,你应该用it还是he还是she?
13楼:
跟中国人讲就说it就行了,中国人不会计较这么多。
如果是外国人家的狗,最好先看清楚这狗是男是女,然后说she或he,因为外国人会把狗当家人,他们绝对不会把自己的狗称作it。
望采纳。
14楼:月下血莲
因为狗是动物,所以用it。当然,如果你写作文的时候,想表达出你和它的亲密,那么也能用he或者she
15楼:小胖兔
都可以。如果说是女孩的话,说it 和 she 都是可以的。如果是男孩的话,it 和 he 也都是可以的。
she是不是真的说过自己不是中国人吗?
16楼:匿名用户
没有至少我没有听说过
这你该去问一下she他们本人
she说不是中国人有证据吗?
17楼:匿名用户
纯属造谣!没有逻辑的将给傻瓜听的。还有什么周杰伦说自己不是中国人,这都是胡编乱造,竟然也有人跟着起哄、谩骂--
18楼:匿名用户
他们当然是中国人啊
台湾就要回归了
中国人说英语为什么手有一些动作,就连很多记者也有类似的动作?
19楼:匿名用户
手舞足蹈是自然发展的,只不过中国人用的动作跟英美人不同罢了。
20楼:匿名用户
中国人说中文也手动脚动啊
21楼:匿名用户
单纯的语言已经不能完整的表达了,只能用肢体语言来补充。
中国人为什么喜欢把年龄说虚岁,中国人的年龄一般是算周岁还是虚岁?
1楼 武步向前 原因是,中国人比较谦虚。虚岁可以很好的表达个人年龄。有的只是为了显得成熟,说的大一点哦。 2楼 8花田满铺 现在都喜欢说 实际的年龄了 因为显得小一些 呵呵 祝你好运 中国人的年龄一般是算周岁还是虚岁 3楼 还是酱紫吧 正规场合用周岁。但也要视情况而定。 如果在正规场合,或者一些正式...