《言叶之庭》片名用汉字该如何解读

2020-12-01 05:48:33 字数 5682 阅读 5454

1楼:猫的平行时空

“言叶”是一个专有的日语词汇,在中文里对应的意思是“言语”,但是很有意思的是字幕组在翻译这部篇名时却更多地沿用了“言叶”一词。我也认为直接用“言叶”一词较好,有一种意蕴感,“叶”之一字很清新。与此同时,我对“言叶”一词为何表示“言语”之义产生了好奇,虽然我不懂日语,但我想“言叶”二字毕竟是汉字,应该可以做一番考据。

回答中我认为可以参考的是这样一种说法:“叶”之一字最早表示“言语”之义是源于一本诗歌集,名为《万叶集》,可能的一种解释是一句一句的言语就像一片一片的树叶,树叶有无数片,言语亦有无数句。不知是巧合,还是新海诚的有意为之,《言叶之庭》中作为“引子”的那首《雷神短歌》正是《万叶集》中的一首诗。

关于《雷神短歌》

隐约雷鸣阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此

隐约雷鸣阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地

这首本来无名的《雷神短歌》因为《言叶之庭》而留名,根据我自己能看到的所有资料和网友考证,这段翻译应是人人字幕组的原创,这个译本到现在为止也成为了流传最广的译本。正如我们不知道《万叶集》中的短歌出自何人之口,我们也难以知晓这段翻译出自何人之手。我猜想或许是《言叶之庭》的故事给了译者最深刻的理解,让这段翻译能达到一种最该有的情致与美感。

言叶之庭片名的含义是什么?深刻点?

2楼:黑羽路崎

隐约雷鸣 阴霾

天空 但盼风雨来 能留你在此

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地这是短歌,出自课本里的万叶集。男女主角的故事发展都是在那个公园里躲雨的小亭子里的,所以一问一答,感情的铺垫,积累和生长都由此而来。所以言叶之庭说的大概就是这个意思吧,是两人面对困惑而驻足时休憩,相互温暖鼓励而勇敢迈出阴霾的一片小小的世外桃源,是对这样干净纯粹的情感的赞美

而“言叶の庭”的只言片语的绿叶小亭”的意思!“言の叶”的意思是只言片语,“叶の庭”的意思是绿叶小亭

3楼:劳水仝瀚文

虽然男主女主分隔两地

但是在女主走之前相信他们还是在心灵上认可了对方最后男主去找女主了

由此推论

他们会在一起的

求新海诚《言叶之庭》引用的《万叶集》中4句诗文的日文原文。

4楼:千爱千寻

日文的原文是:

鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん

鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば

翻译成中文是:

雷神小动,刺云雨零耶,君将留?

雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。

扩展资料

新海诚自称这次将首次制作以“恋”为主题的作品。新作的宣传词为“爱之往昔、孤悲的物语”。作品的标题《言叶之庭》直译为《言语之庭》,对此新海诚监督解释道:

在万叶假名时代,日本曾有过直接用汉字来表示“大和言叶”的时期,例如“春”(haru)写作“波流”、“堇”(sumire)写作“须美礼”,这是比现代的“春”和“堇”等汉字更有绘画性的语言表述方法。而在当时“恋”则写作“孤悲”。

在700年代,遥远的先祖就已经对恋的现象有了很深的认识。顺便一提恋爱是近代自西方输入的概念,过去的日本没有恋爱,只有恋。

作品虽然是以现代为舞台,但描写的却是这种恋——在爱到来之前孤独地希求着谁的这种感情,被融入了这部新作中。并非是与谁的爱或羁绊或约定,仅仅是想描写那伫立在遥远的身边的人 。

5楼:寂寞啊寂寞

原文(出自万叶集):

雷神小动,刺云雨零耶,君将留

?雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。

日文:鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば译文:隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地

6楼:岐宵

原文:雷神小动,刺云雨零耶,君将留?

雷神小动,虽不零,吾将留妹留者。

日文:鸣神の 少しとよみて さし昙り 雨も降らんか 君を留めん鸣神の 少しとよみて 降らずとも 我は止まらん 妹し留めば译文:隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此 楼主务必采纳啊!!

~~~~~

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地

7楼:酔禇

隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此。

隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。

—《万叶集》

8楼:精神伴侣海鸥

这个是出自我国的古典文化。

《言叶之庭》究竟是一部什么样的作品?

9楼:yao药切ke闹

在爱到来之前孤独地希求着某个人的这种感情是这部作品的灵魂

10楼:腾哥坟头蹦野迪

制作团队

此次新海诚一人包办导演、编剧、原作、分镜、摄影导演、色彩设计、剪辑等重要职务。

土屋坚一担当作画导演和人设工作,泷口比吕志担任美术导演,kashiwa daisuke(柏大辅)担任配乐。片尾曲《rain》则由歌手秦基博演唱。《万叶集》诗句的运用得到大妻女子大学文学部的研究者仓住薰的指导。

声优入野自由(《追逐繁星的孩子》)和花泽香菜(《剧场版 blood-c the last dark》)分别为男女主角秋月和雪野献声。

新海诚自称这次将首次制作以“恋”为主题的作品。新作的宣传词为“爱之往昔、孤悲的物语”

标题释义

作品的标题《言叶之庭》直译为《言语之庭》,对此新海诚监督解释道:在万叶假名时代,日本曾有过直接用汉字来表示“大和言叶”的时期,例如“春”(haru)写作“波流”、“堇”(sumire)写作“须美礼”,这是比现代的“春”和“堇”等汉字更有绘画性的语言表述方法。而在当时“恋”则写作“孤悲”。

在700年代,遥远的先祖就已经对恋的现象有了很深的认识。

顺便一提恋爱是近代自西方输入的概念,过去的日本没有恋爱,只有恋。作品虽然是以现代为舞台,但描写的却是这种恋——在爱到来之前孤独地希求着谁的这种感情,被融入了这部新作中。并非是与谁的爱或羁绊或约定,仅仅是想描写那伫立在遥远的身边的人。

11楼:樊

情感类的啊,这个很易懂的

12楼:张力云

而在当时“恋”则写作“孤悲”。在700年代,遥远的先祖就已经对恋的现象有了很深的认识。

13楼:三生离落

一部言情的青春偶像电影

14楼:魏琳琳

应该是属于一部爱情类的吧

15楼:匿名用户

是一个厉害的无敌的动漫

16楼:邰二狗

讲述了一个爱情的故事吧

17楼:和大人

遥远的先祖就已经对恋的现象有了很深的认识。

18楼:来不及我w爱你

应该算是爱情剧吧,谁都离不来谁

19楼:匿名用户

面对孤独的作品,叶言之庭中无论男主还是女主都是幸运的,因为他们都找到了可以去述说自己孤独的人,而现实大多数的人是找不到的。

20楼:匿名用户

彼此孤独的人遇来

到了,也给彼此的生活自带来阳光,我虽然是学生,你虽然是老师,但我们也应该坦诚面对彼此,不要因为年龄的差距,而放过喜欢你,也值得你喜欢的人,或许这就是爱情。但彼此也有彼此的追求,不能因为喜欢,就一定要在一起,也不能因为不在一起了,而不喜欢了。不错,是一部很好的给青少年爱情启蒙的作品

21楼:符文酸菜

一部相信爱情并得到爱情。

22楼:耿文瑶

我觉得是一部以恋爱为主题的电影

如何评价电影《言叶之庭》?

23楼:姬觅晴

《言叶之庭》是一部剧情设定上有缺陷,但是画风美妙的作品,对于喜欢新海诚的画风的朋友来说,是值得一看的。

影片讲述年方高中生秋月孝雄与职场女性雪野百香里之间的爱情故事,故事的基调一如新海诚之前所热爱的“悲恋”主题,故事本身有些单薄,从观赏性来说,他运用动画的手法具有不一样的特色。

新海诚的这部《言叶之庭》回归到他的一贯风格,画面好看。在40多分钟的叙事中,很多人吐槽稀里糊涂就发现少年沦陷了。但这不是重点,重点是一个15岁的高中男生看上了比他大12岁的女教师,执着于帮她设计鞋子,这是一个喜欢做鞋的少年的恋爱故事。

24楼:糖葫芦小籽儿

作为新海诚的脑残粉,从星之声,云之彼端,一路追到了现在。《秒速5厘米》自不用说,诚哥的代表作,对比《秒5》和《言叶之庭》,有一个有趣的发现就是,诚哥的爱情观成长了。

日本人有把悲伤作为美的传统,但这种闷骚就

------------------以下存在剧透,慎入~~

同样面对异地恋,《秒5》里的贵树是把编辑好的短信再一个字一个字的删掉,是让时间慢慢流逝却什么都不做,是有话憋在心里十几年却不坦诚地向对方表达,是在工作后随便找了个并非真爱的女友试图麻醉自己。相反,《言叶》里的孝雄

不仅最后和女主角是异地,更有年龄和身份之别。师生恋,姐弟恋,异地恋,大部分普通人遇到一项都可能打退堂鼓。孝雄只是个中学生,却清楚地知道如果自己仅仅沉浸在感情里什么都不做,什么结果都不会有,他用假期打工,一边坚持自己的梦想一边通过给女主做鞋来表达自己的心意。

知道双方的身份差距后,孝雄没有自艾自怜,而是勇敢表达自己的感情,成功感化了无法正视自己感情的女主。最后的异地过程也没有必要再刻画了,因为男主的态度已经很清楚了: “等我做好准备,就去找她吧。

”《秒5》是很美,可美得压抑,让人心碎。男主不

坦率,不勇敢,有那样的悲情结果也是情理之中。《言叶》的结尾却用雨后彩虹的明亮色调表示:只要是真爱,年龄,身份,距离,都不会是问题,别给自己的怂找借口。

just do it。真心太励志了。

言叶之庭 引用的《雷神短歌》怎么读? 中文谐音

25楼:小小舞的胡萝卜

隐约雷鸣 阴霾天空 但盼风雨来 能留你在此

隐约雷鸣 阴霾天空 即使天无雨 我亦留此地

言叶之庭这部电影,"言叶"是什么意思?

26楼:花开未半夏

新海诚自称这次将首次制作以“恋”为主题的作品。新作的宣传词为“爱之往昔、孤悲的物语”。作品的标题《言叶之庭》直译为《言语之庭》,对此新海诚监督解释道:

在万叶假名时代,日本曾有过直接用汉字来表示“大和言叶”的时期,例如“春”(haru)写作“波流”、“堇”(sumire)写作“须美礼”,这是比现代的“春”和“堇”等汉字更有绘画性的语言表述方法。而在当时“恋”则写作“孤悲”。在700年代,遥远的先祖就已经对恋的现象有了很深的认识。

顺便一提恋爱是近代自西方输入的概念,过去的日本没有恋爱,只有恋。作品虽然是以现代为舞台,但描写的却是这种恋——在爱到来之前孤独地希求着谁的这种感情,被融入了这部新作中。并非是与谁的爱或羁绊或约定,仅仅是想描写那伫立在遥远的身边的人。

27楼:麦片酱

日语里 言叶 就是话语的意思

谁有《言叶之庭高清版》要有中文字幕的,跪求,不会只伸手,重谢

28楼:柳飞花落

有两个种子,一个是bd高清原版的有40多g,还有一个是诸神汉化组的1080p高清有7g多。字幕也有两个,一个是带特效的,一个是只有字幕,都是ass简体中文字幕文件。