19日文里私(watashi)俺(ore)仆(boku)有什么区

2020-11-26 16:32:04 字数 6364 阅读 1722

1楼:匿名用户

私(watashi)这个比较常用,男女均可用俺(ore)比较粗鲁,只有男的可以用仆(boku)小男生可以用,显得比较幼稚,小女孩也可以用。

2楼:匿名用户

わたし 所有人都可用おれ 自大的男人(在晚辈前用)ぼく 男人自称(在平辈和下辈人前用)

日文里的"watashi"(私)和"ore"(俺)有什么区别

3楼:匿名用户

我自己写的,请看一下,你以后记着: "わたし(私)"是男女老少通用 "俺(o re)"是只能男性用 "あたし(a ta shi)"是只能女性用,而且是年轻的女子用,年老的女性用这个会被人笑,所以一般都用"わたし(私)". "わたし(私)"是比较通用也是正式的说法,"俺(o re)"是比较粗鲁的"我"的说法,你说既然是电视上男军官说的话怎么能用粗鲁的"我"呢,而且前面的那句还是"kon ni chi wa(你好)",所以礼貌些就用"わたし(私)",还有,"俺(o re)"有时会有男性好朋友之间用,用这个"我"比较有男子汉气概的感觉,动画片里年轻r的男生用这个的偏多.

这下你应该懂了吧

4楼:杨杨小可爱

(watashi)这个比较常用,男女均可用俺(ore)比较粗鲁,只有男的可以用仆(boku)小男生可以用,显得比较幼稚,小女孩也可以用。

日语中小孩的“我”和大人的“我”的区别

5楼:匿名用户

女性都用“私”,无论小孩或大人

男性:小孩说的“我”:私(wataxi)和仆(boku)多一点

大人说的“我”:俺(哦类)多一些

6楼:匿名用户

女性:小孩说的“我”:私(watashi)和あたし(atashi)あたし比私听起来可爱一点,比较口语化

大人说的“我”:私(watashi)和私(watakushi)男性:小孩说的“我”:私(wataxi)和仆(boku)俺(ore)多一点

大人说的“我”:俺(ore)和 私(wataxi)

7楼:匿名用户

没什么区别!

根据人的地位、性别、自己心情定

8楼:卍解十五

女的说:a ta shi或者wa ta shi男的说:bu ku,wa ta shi

至于 o re 只是对平辈说的

不过 wa ta shi 是在正式场合下说的 或者是在文件上

9楼:耀耀芝麻

好像没吧,只有男(bo ku)女(wa ta shi)有区别

boku,watashi,ore到底有什么区别?

10楼:云豆美术

boku 一般是中年以下男性指代自己,尤其是小学生,幼儿园的男孩最常用.

watashi 比较正规的第一人称指代自己,尤其是正规场所,公共场所,文件里面常用,这个时候,如果用boku,ore就显得不太尊重

ore 中学生到中年男子的年龄段,相互之间非常熟悉,尤其是同学,同事,好朋友之间常用.

以上是一般情况,但也不是那么严格的界限.只是语言习惯而已,哪个用错都不违反语法

11楼:吉吉麻麻麻麻

1、私(watashi)这缉阀光合叱骨癸摊含揩个比较常用,男女均可用。

2、俺(ore)比较粗鲁,只有男的可以用。

3、仆(boku)小男生可以用,显得比较幼稚,小女孩也可以用。

1、boku 一般是中年以下男性指代自己,尤其是小学生,幼儿园的男孩最常用。

2、watashi 比较正规的第一人称指代自己,尤其是正规场所,公共场所,文件里面常用,这个时候,如果用boku,ore就显得不太尊重。

3、ore 中学生到中年男子的年龄段,相互之间非常熟悉,尤其是同学,同事,好朋友之间常用。

12楼:匿名用户

仆(ぼく boku)我,男性自称多

俺(おれ ore)我,男性自称多,和好朋友之间说的,和陌生人说就比较失礼了

私(わたし watashi) 普通的“我”,感觉上比较正规

13楼:衅霈局水凡

私(watashi)这个比较常用,男女均可用俺(ore)比较粗鲁,只有男的可以用仆(boku)小男生可以用,显得比较幼稚,小女孩也可以用。

日语中的我,俺,私,仆有什么区别阿?

14楼:古风1号

俺:男性用,只用于口语,是一种相对比较粗俗、自我尊大的自称。对上级、长辈使用非常无礼。

私:不分男女,总体上来讲,工作场合用得比较多。

仆:一般男性用,日常生活中用得比较多,是一种比较低姿态的自称。

ps:1 有这么一个故事,有个日本男的平时和女朋友一起时都自称“俺”,而每次得罪女朋友,让她感到不高兴时,说话或者发短信时又改为“仆”。一个自尊自大,一个低姿态,所谓“此一时彼一时”啊。

2 在日本如果碰到流氓烂仔之类的,对方十有**会自称“俺”,语气牛逼哄哄的。

请参考~~~~~~~~~~~~~

15楼:咪琳水晶

发音不同

仆的发音是bokuぼく 多为男性使用,有谦逊之意。

俺的发音是oreおれ 多为男性使用,态度比较傲慢。

私的发音是wataxiわたし 其实是中性词语,不过因为女人一般都用这个,所以被误当做女性主语。

实际上性别区分也不是很严格。

它们的意思都是‘我’,翻译成汉语的时候都是’我‘。

16楼:匿名用户

我这么给你解释吧

私:(正式)普通青年

仆:文艺青年

俺:俗语,口语

17楼:为爱

看场合用吧

我(われ): 相当于“自我,自身” 比较书面的,正式的说法 。

私(わたし): 一般正式场合

仆(仆)(ぼく): 好朋友,家人间

俺(おれ) : 好友之间

18楼:小伊凡

小女才疏学浅,日语中目前没碰到过“我”。

俺:粗鲁无礼,常见于男生用。正规场合不可用。

私:男女通用,是三个词中最常用的。

仆:比俺强一点,一般男用。正规场合不可用。

日语里oliwa,bokuwa,wataxi的区别是什么?

19楼:匿名用户

几个第一人称代词:

私(watashi):标准的第一人称代词,任何人都可以使用,可以用在任何场合,比较正式。

俺(ore):男性用词,比较粗鲁,通常是在关系好的平级或下级面前用的自我称呼。女性不适用,如果女性用「俺」的话会被认为是“女汉子”;

仆(boku):男性用词,比较常用,可以对大多数人这样称呼自己,没有「俺」这样粗鲁的感觉。女性不适用。

还有一个あたし(atashi):这个就是女性的专用词了,而且是年轻女生使用的,有一点卖萌的感觉。

后面跟的「は」(wa)是一个提示助词,起提示句子成分的作用。

20楼:goth人间失格

“私” ---- “わたくし -- wa ta ku xi”(男女通用)

最礼貌型

“私” ---- “わたし -- wa ta xi”(男女通用)礼貌型

“私” ---- “あたし -- a ta xi”(女性用)通俗型“仆” ---- “ぼく -- bo ku”(男性用)普通型“俺” ---- “おれ -- o re”(男性用)通俗型

求日语中“我” 的各种说法 比如 watashi washi ore boku atash

21楼:集英红叶日语

私(わたし)一般的称呼

俺(おれ)一般男子的自称。但也有女人用,听起来比较粗鲁。

我(われ)听起来好像是很官方很郑重的感觉。

我々(われわれ)这个其实是”我们“的的意思,あたし(女性専用)这个其实就是 私(わたし),女孩子故意发音发得娇滴滴而已。

仆(ぼく)(男性専用)

わし 听起来是老年人的感觉。

己(おのれ)古语。可以表示”我“,但也可以表示”你“...比较囧。

拙者(せっしゃ)古语,类似中文的 鄙人 浪客剑心就这么叫自己小生(しょうせい)古语, 浪客剑心也会这么叫自己

22楼:樱慕紫

男女通用:私(わたし、わたくし)

罗马音: watashi、watakushi多用于男:仆(ぼく)、

俺(おれ)、おいら、吾辈(わがはい)、わし(老人用)罗马音:boku ore oira wagahai washi

多用于女:あたし(atashi)

日本人常说的音好像是おれおれ的是什么意思?

23楼:匿名用户

“おれ”是“我”的意思,一般为男性用语。但有时在动画片中很酷的女性也用,如《全金属狂潮》中的毛姐。

关于日语中的我:

1.私(watashi):男女通用,很普遍

2.仆(boku):男士用语,高中男生常用。一般不会对长辈或上级用,较前者随便。

3.俺(ore):就是您问的词,是男性用语中最男性的一种,比较粗鲁。但在现在的日本好像用的也不少。耍酷的用!

4.(atashi):未成年女性用。装可爱的时候用,过了18可就不适合了。

5.wa ta ku shi:相当正式!!在很郑重的场合用!比“私”还正式!

6.われわれ(wareware):我们

24楼:nissen泉

这里面的回答还真是乱四八糟。

首先,这个“おれ”是男子称呼自己的用语,也就是“我”的意思。实际上这个“おれ”,是个非常随便的男子自我称呼的第一人称,而且很世俗和平民化的说法。一般用于日常会话中,不能用于书面语言。

更通俗一些,用我们中国老百姓的土话来讲就是“俺”的意思了。有趣的是这个“おれ”的汉字也是“俺”。

这个“おれ”女性绝对不能用,否则会被看成要不就是不懂,是个老外。要不就是个叛逆,特意的。

再说说“おれおれ”连起来说的时候,就是“是我呀,是我呀。”表示强调。近年来日本的“おれおれ诈欺”很多,说的就是这个“おれおれ”。

再说说“你”这个词。一般我们学到的都是“あなた”比较普遍。这个あなた无论男女都可以用。

但是男士还有另外使用的“你”的说法。比如“君”“お前”,这些都只能用于平辈和下级,绝对不可以用来跟长辈和上级说话。那将是非常非常失礼的行为。

而且女士也一般不会用,除非是叛逆型的,或是想表达一种特别的感受的时候,否则基本上不会用。

25楼:匿名用户

是あれあれ啦

口语,用来表示疑惑

跟中文的

呀哈?差不多

26楼:匿名用户

纠正一下

1,おれおれ就是“是我”的意思。

2,单独一个おれ就是“我”但是要注意,这个我是男性用语。他在这里重复2次おれ只是强调语气。

3,这个词只在口语中用于对平辈或者是下级。

27楼:鈴木純

俺、俺想起来“おれおれ诈欺”。

28楼:匿名用户

俺(おれ)

第一人称,我。男性用语。

あれ是哎?的意思。

29楼:匿名用户

你是自己听到的吗?

是不是 われわれ 啊?

是我们的意思。

われわれ、日本人... 我们日本人...

30楼:匿名用户

是不是waれwaれ(呵呵 没输入法不好意思)是我们的意思 这个较常用

31楼:光暗之交界

おれ是我的意思

おれおれ就是我呀我呀

32楼:冰狩藤夜

应该是"哎呀"的意思

33楼:匿名用户

是われわれ吧?

书面用语,一般用在重要场合,像领导发言之类的,“我们”的意思。

日语中的『我』

34楼:忽而东风

仆 ぼく在日语中是男孩子或男子的自称。女生是不适合用它来称呼自己的。也就是说不适合用于女生自称。当然,你说的情况是存在的。比较另类的装酷的女生会有这样的说法。

正经的女生是不会用这个来自称的o(∩_∩)o

(梨花的口头禅我没有听过,抱歉不能回答了)

35楼:芥末日语学习

日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~