李白《蜀道难》中“所守或匪亲”中的“匪”到底读什么音

2020-11-26 07:34:11 字数 7641 阅读 4094

1楼:白若琪是只猫

“匪”通“非”,第一声,也就是“不是”的意思。整句是:守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。

2楼:匿名用户

李白《蜀道难》中“所守或匪亲”中的“匪”到底读什么音?

“所守或匪亲”中的“匪”读fěi。不是的意思。

所守或匪亲匪读音

3楼:穆子澈想我

所守或匪亲的匪读音:[fěi]。

所守或匪亲出自唐代李白的《蜀道难》,意思是驻守的**若不是自己的近亲。

所在段落:

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

释义:剑阁那地方崇峻巍峨高入云端,只要一人把守,千军万马难攻占。驻守的**若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。

清晨你要提心吊胆地躲避猛虎;傍晚你要警觉防范长蛇的灾难。豺狼虎豹磨牙吮血真叫人不安;毒蛇猛兽杀人如麻即令你胆寒。

锦官城虽然说是个快乐的所在;如此险恶还不如早早地把家还。蜀道太难走呵,简直难于上青天;侧身西望令人不免感慨与长叹!

赏析这首诗是袭用乐府旧题,意在送友人入蜀。诗人以浪漫主义的手法,丰富的想象,艺术地再现了蜀道峥嵘,突兀,强悍、崎岖等奇丽惊险和不可凌越的磅礴气势,借以歌咏蜀地山川的壮秀,显示出祖国山河的雄伟壮丽。

至于本诗是否有更深的寓意,历代有各种不同看法。然而就诗论诗,不一定强析有寓意。但从诗中,“所守或匪亲,化为狼与豺”看,却是在写蜀地山川峻美的同时,告诫当局,蜀地险要,应好好用人防守。

诗采用律体与散文间杂,文句参差,笔意纵横,豪放洒脱。全诗感情强烈,一唱三叹,回环反复,读来令人心潮激荡。

4楼:晓龙修理

所守或匪亲匪读音为:fěi

出处:唐 李白《蜀道难》所守或匪亲,化为狼与豺。

白话释义:驻守的**若不是自己的近亲;难免要变为豺狼踞此为非造反。

匪拼音: fěi

释义:1.强盗: 土~。盗~。

2.副词。不;非:获益~浅(得到不少的好处)。

3.假借为“非”表示否定。

4.表示否定,相当于“无”。

汉字演变:

相关组词:

1.匪徒[fěi tú]

强盗:财物被~抢劫一空。

2.土匪[tǔ fěi]

在地方上抢劫财物,为非作歹的武装匪徒。

3.股匪[gǔ fěi]

成批的土匪。

4.胡匪[hú fěi]

旧时称土匪。也叫胡子。

5.惯匪[guàn fěi]

经常抢劫、**的匪徒。

5楼:我是龙的传人

”所守或匪

亲“的”匪“读音:fēi

详析:”所守或匪亲“出自 新人教版高中语文必修3第4课李白《蜀道难》:“所守或匪亲,化为狼与豺。

”这里的“匪”是通假字:”匪“通“非”。按照通假字读音的要求,“匪”就应该读“非”,即读音:

fēi 。

6楼:匿名用户

通假字, 通"非", 读音也读非

7楼:油条

fei 一声 不是通假字、

李白《蜀道难》中那句“所守或匪亲”的“匪”字是不是通假字?读第几声?

8楼:匿名用户

“匪”通“非”,第一声,也就是“不是”的意思。整句是:守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。

9楼:噬魂

报告楼楼

是通假字 ,“匪”通“非”,念第一声 (fei)

注释的话 , 课本上有哦 。

10楼:匿名用户

“匪”通非,在文章中读一声

高中语文:《诗经·卫风·氓》中“匪来贸丝,来即我谋”和李白《蜀道难》“所守或匪亲,化为狼与豺”中“

11楼:尴尬了先生

匪,(fei)上声,来贸丝;

所守或匪,(fei)阴平,亲,通“非”

《蜀道难》中:所守或匪亲,化为狼与豺是什么意思?

12楼:可爱的康康哥

意思是如果在这里把守关隘的人不是朝廷的亲臣忠士,他们就会据险作乱,化为豺狼一般的匪徒。

出自《蜀道难》,是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。诗中诸多的画面此隐彼现,无论是山之高,水之急,河山之改观,林木之荒寂,连峰绝壁之险,皆有逼人之势,气象宏伟,境界阔大,集中体现了李白诗歌的艺术特色和创作个性。

全诗(节选)如下:

剑阁峥嵘而崔嵬,一夫当关,万夫莫开。所守或匪亲,化为狼与豺。朝避猛虎,夕避长蛇;磨牙吮血,杀人如麻。锦城虽云乐,不如早还家。蜀道之难,难于上青天,侧身西望长咨嗟!

译文如下:

更不消说那峥嵘而崔嵬的剑阁了,在这里一夫当关,万夫莫开。如果在这里把守关隘的人不是朝廷的亲臣忠士,他们就会据险作乱,化为豺狼一般的匪徒。他们磨牙吮血,杀人如麻。

人们就得像朝避猛虎、夕避长蛇那样地躲避他们的侵害。

锦城那个地方虽然是个使人快乐的城市,但是依我看来,你还是赶快回家的好。攀越蜀道之难,真是比登天还难啊,我侧身西望,只好发出长长的慨叹啰。

13楼:匿名用户

所守或匪亲,化为狼与豺:

守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。

全文解释如下:

蜀道难李白 噫吁戏,危乎高哉!蜀道之难难于上青天。

蚕丛及鱼凫,开国何茫然。

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈方钩连。

上有六龙回日之高标,下有冲波逆折之回川。

黄鹤之飞尚不得,猿猱欲度愁攀援。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹!

问君西游何时还?畏途巉岩不可攀。

但见悲鸟号古木,雄飞雌从绕林间。

又闻子规啼夜月,愁空山。

蜀道之难难于上青天,使人听此凋朱颜!

连峰去天不盈尺,枯松倒挂倚绝壁。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

其险也如此,嗟尔远道之人。

胡为乎来哉!剑阁峥嵘而崔嵬,

一夫当关,万夫莫开。

所守或匪亲,化为狼与豺。

朝避猛虎,夕避长蛇,

磨牙吮血,杀人如麻。

锦城虽云乐,不如早还家。

蜀道之难难于上青天,侧身西望长咨嗟!

【诗文解释】

啊!多么险峻,多么高!蜀道难走,比上天还难。

蚕丛和鱼凫两个蜀王,开国的事情多么渺茫不清。从那以后经过四万八千年,才和秦地的人有交通。西边挡着太白山,只有鸟道,高飞的鸟才可以横渡峨嵋山顶。

直到地崩山塌壮士都被压死,然后才有了天梯与石栈相互连接。上面有即使是拉车的六龙也要绕弯的最高峰,下面有冲激高溅的波浪逆折的漩涡。高飞的黄鹤尚且飞不过去,猿猴想过去,发愁没有地方可以攀援。

青泥山迂回曲折,很短的路程内要转很多弯,盘绕着山峰。屏住呼吸伸手可以摸到星星,用手摸着胸口空叹息。问你西游什么时侯回来?

可怕的路途,陡峭的山岩难以攀登。只见鸟儿叫声凄厉,在古树上悲鸣,雌的和雄的在林间环绕飞翔。又听见杜鹃在月夜里啼叫,哀愁充满空山。

蜀道难走啊,比上天还难,让人听了这话红颜衰谢。连绵的山峰离天不到一尺,枯松靠着陡直的绝壁倒挂着。急流瀑布争着喧嚣而下,撞击山崖使石头翻滚发出雷鸣般声响。

就是这么危险,你这远道的人,为什么来到这里?剑阁高峻崎岖而突兀不平,一个人守住关口,万人也打不开。守关的如果不可靠,就会变成当道的豺狼。

早晨要躲避猛虎,晚上要提防长蛇,磨着牙齿吸人血,杀的人数不清。锦城虽然是个安乐的地方,还是不如回家好。蜀道难走啊,比上天还难,侧过身向西望着,长长地叹息。

【词语解释】

噫吁戏:惊叹声。

蜀道:一般指自陕西进入四川的山路。

蚕丛、鱼凫:传说中古蜀国的两个国王。

茫然:茫味难详。

四万八千岁:极言时间久远。

秦塞:秦地。古代蜀国本与中原不通,至秦惠王灭蜀,开始与中原相通。

太白:山名,秦岭主峰,在今陕西省周至一带。

天梯:上陡峰的山路。

六龙:相传太阳神坐由六条龙拉的车而行,被高标所阻而回车。

冲波逆折:激浪逆流。

黄鹤:即黄鹄,一种高飞的鸟。

猿猱:统指猿类。

青泥:岭名,在今陕西省略阳县。

萦岩峦:缭绕在山峰间。

抚膺:抚胸。

巉岩:险峭的山岩。

号:聒噪。

子规:杜鹃鸟。

凋朱颜:容颜为之衰老。

去天:离天。

绝壁:陡峭的山壁。

喧豗:轰响声。

嗟:叹息。

胡:何。

峥嵘、崔嵬:高峻的样子。

锦城:锦官城、今四川成都。

咨嗟:叹息。

【诗文赏析】

本诗生动地描写了难于上青天的蜀道,并且描写了蜀道上的奇异风光,壮丽景色。表现出诗人对山河的热爱。同时将人间险恶与蜀道难进行了有机的对比,表现了诗人对国事的担忧。

全诗豪情奔放,想像丰富奇异,极具夸张性,语言富于变化而且充满感情,有声有色,在艺术上具有极高的价值。

14楼:匿名用户

守关的将领有的不是自己的亲信,因此变成叛乱者。

15楼:匿名用户

这两句的意思是:如果你不是和守军一伙儿的,他们就变得像财狼一样**。

《蜀道难》全文拼音

16楼:拯救中华田园

人教版高中语文必修三第4课,蜀道难原文带拼音

17楼:你们在**

yī xū xī!wēi hū gāo zāi !

噫吁嚱!危乎高哉 !

shǔ dào zhī nán, nán yú shàng qīng tiān !

蜀道之难, 难于上青天 !

cán cóng jí yú fú,kāi guó hé máng rán !

蚕丛及鱼凫,开国何茫然!

ěr lái sì wàn bā qiān suì,bù yǔ qín sài tōng rén yān 。

尔来四万八千岁,不与秦塞通人烟。

xī dāng tài bái yǒu niǎo dào ,kě yǐ héng jué é méi diān 。

西当太白有鸟道,可以横绝峨眉巅。

dì bēng shān cuī zhuàng shì sǐ,rán hòu tiān tī shí zhàn xiāng gōu lián。

地崩山摧壮士死,然后天梯石栈相钩连。

shàng yǒu liù lóng huí rì zhī gāo biāo ,xià yǒu chōng bō nì zhézhī huí chuān 。

上有六龙回日之高标 ,下有冲波逆折之回川 。

huáng hè zhī fēi shàng bú dé guò,yuán náo yù dù chóu pān yuán 。

黄鹤之飞尚不得过,猿猱欲度愁攀援。

qīng ní hé pán pán ,bǎi bù jiǔ zhé yíng yán luán 。

青泥何盘盘,百步九折萦岩峦。

mén shēn lì jǐng yáng xié xī,yǐ shǒu fǔ yīng zuò cháng tàn 。

扪参历井仰胁息,以手抚膺坐长叹。

wèn jūn xī yóu hé shí huán ?wèi tú chán yán bù kě pān !

问君西游何时还? 畏途巉岩不可攀!

dàn jiàn bēi niǎo háo gǔ mù,xióng fēi cí cóng rào lín jiān 。

但见悲鸟号古木, 雄飞雌从绕林间。

yòu wén zǐ guī tí yè yuè,chóu kōng shān 。

又闻子规啼夜月, 愁空山。

shǔ dào zhī nán, nán yú shàng qīng tiān !

蜀道之难,难于上青天!

shǐ rén tīng cǐ diāo zhū yán 。

使人听此凋朱颜。

lián fēng qù tiān bù yíng chǐ,kū sōng dào guà yǐ jué bì。

连峰去天不盈尺, 枯松倒挂倚绝壁。

fēi tuān pù liú zhēng xuān huī,pīng yá zhuàn shí wàn hèléi 。

飞湍瀑流争喧豗,砯崖转石万壑雷。

qí xiǎn yě rú cǐ!

其险也如此!

jiē ěr yuǎn dào zhī rén ,hú wéi hū lái zāi ?

嗟尔远道之人,胡为乎来哉?

jiàn gé zhēng róng ér cuī wéi 。

剑阁峥嵘而崔嵬。

yī fū dāng guān ,wàn fū mò kāi 。

一夫当关,万夫莫开。

suǒ shǒu huò fēi qīn ,huà wéi láng yǔ chái 。

所守或匪亲,化为狼与豺。

zhāo bì měng hǔ,xī bì cháng shé,

朝避猛虎,夕避长蛇,

mó yá shǔn xuè,shā rén rú má。

磨牙吮血, 杀人如麻。

jǐn chéng suī yún lè,bù rú zǎo huán jiā。

锦城虽云乐,不如早还家。

shǔ dào zhī nán, nán yú shàng qīng tiān !

蜀道之难,难于上青天 !

cè shēn xī wàng cháng zī jiē!

侧身西望常咨嗟!

《蜀道难》是中国唐代伟大诗人李白的代表作品。本篇诗人袭用乐府古题而推陈出新。诗歌充分显示了诗人的浪漫气质和热爱祖国河山的感情,全诗共二百九十四字 。

译文:哎呀,好高啊好险啊!蜀道之难,难于上青天!

蚕丛和鱼凫是古蜀国的帝王,他们开国的事业何等茫然。从古到今四万八千年,秦蜀二地从不通人烟。西面太白山上只有鸟飞的路线,可以通往峨眉山巅。

多少壮士在地裂山崩中死去,然后才有一条天梯似的栈道互相钩连。

上有那驾着六龙的日车也要回头的高峰,下有那奔腾澎湃的激流也要倒退的回川。连高飞的黄鹤也不得过啊,猿猴要过也无法攀援。青泥岭上路,盘旋又盘旋,百步九折绕山峦。

抬起头来不敢出大气,手摸星辰头顶天。只好坐下来手按胸口发长叹:“西行的人啊,你什么时候回来呢?

这可怕的蜀道,实在难以登攀!”

只听见鸟儿在古树上哀号,雌的跟着雄的飞绕在林间。又听见子规在月下哭泣:“不如归去!

不如归去!……”一声声,愁满空山。蜀道之难,难于上青天!

听一听也会使人失去青春的容颜。山峰连着山峰,离天还不到一尺远,千年枯枝倒挂在悬岩上边。激流和瀑布各把神通显,冲得山岩震,推着巨石转,好一似雷霆回响在这万壑千山。

“蜀道是这样的艰险啊!可叹(你们这些)远道而来的人,不知是为了什么?”

剑门关气象非凡,但也格外高险。一人来把守,万人难过关。把关的人若是不可靠,他反而成为祸患。

行人来到这里,早上要防备猛虎的袭击,晚上要警惕长蛇的暗算。它们磨快了牙齿,时刻要摆人肉宴。被它们杀害的人啊,密密麻麻,成千上万。

“锦城虽说是个好地方,倒不如早早回家去!”

蜀道之难,难于上青天!当我踏上归途回身西望,还止不住连声长叹。