求陶母责子的阅读答案,文言文《陶母责子》

2020-11-25 12:59:44 字数 5265 阅读 2605

1楼:我从搜狗搜出你

参***:

(一)陶母责子:1(1)少:年轻。(2)尝:曾经。(3)书:信。(4)乃:反而。

2.这不但没有什么益处,反而增添我的忧虑。

3.观点必须正确,赞成陶母,为官必须清廉为公。

(二)王著教帝学书:1、c 2、更加、精益求精;好、多多益善。

3、(太宗)又让人拿着(新写的字)去问王著,王著的回答依然像开初一样。

4、要求严格,循循善教。(能紧扣内容答出其特点即可)。

文言文《陶母责子》

2楼:漆雕时芳闽烟

陶母责子

【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”

【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。

”本故事是说世上的父母

,都希望子女孝敬他们

,但孝敬要正当。把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。

关于陶母责子

3楼:雷雨洪去

《陶母责子退鲊》选自《世说新语》主旨:陶侃的母亲拒绝收儿子利用职务之便送的一坛糟鱼,而教育儿子做官要清正廉洁,不能因为做官而为自己谋求私利。说明陶母是一个正直无私,深明大义,教子有方的母亲。

陶母责子 原文 译文

4楼:冷霜嘤

原文:陶侃,东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。

其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:‘此何来?

’使者曰:‘官府所有。’母封酢付吏,反书责侃曰:

‘汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。’

译文:陶侃,是东晋的大将军,对于国家来说,(陶侃)是担负国家重任的人,对于百姓来说,(陶侃)像父母(爱护孩子一样爱护百姓),世间的人(都很)敬重他。陶侃年少时担任管理河道及渔业的官吏,曾经(命人)把一坛干鱼作为官奉拿给母亲,母亲问:

这是怎么得到的?仆从说:官府的。

母亲(把干鱼)封好交还给仆从,回信责备陶侃说:你做为官吏,把公家的物品拿给我,不仅没有好处,反而增加我的担忧。

5楼:匿名用户

陶侃,是东晋的大将军,对于国家来说,(陶侃)是担负国家重任的人,对于百姓来说,(陶侃)像父母(爱护孩子一样爱护百姓),世间的人(都很)敬重他。陶侃年少时担任管理河道及渔业的官吏,曾经(命人)把一坛干鱼作为官奉拿给母亲,母亲问:这是怎么得到的?

仆从说:官府的。母亲(把干鱼)封好交还给仆从,回信责备陶侃说:

你做为官吏,把公家的物品拿给我,不仅没有好处,反而增加我的担忧。

6楼:匿名用户

以前读这篇文章不太懂,现在明白了,陶母果然是教子有方。后来苏峻之乱,陶侃面对挑起战争的庾亮,可以一笑泯恩仇,可见其胸怀之广,正是其母亲教的,从糟鱼这事就可以看出。

7楼:匿名用户

陶公:名陶侃,字士行,晋浔阳人,陶渊明的曾祖。

少时:青年时代 鱼梁:在水中筑堰用以捕鱼的一种装置。

鱼梁吏:监察鱼梁事务的官。 坩(gān):

盛物的陶器。 鲊(zhǎ):经过加工的鱼类食品,如腌鱼,糟鱼之类。

见:表示他人的行为涉及自己 见饷:被赠送 饷:

赠送 官物:公物 益:好处 尝:

曾经 付使:交还给送来的使者 书:这里做 书信 讲 责:

责备 汝:你 乃:却,反而 也:

(最后的那个)语气助词,无实际意义 非唯:不仅 反书:回信

陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛干鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的干鱼封好交还给差役并且回信,责备陶侃:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用公物(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅没有好处,反而增加我的忧愁。

”本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。

8楼:张竹和

【原文】陶公少时作鱼梁吏,尝以坩鲊饷母。母封鲊付使,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”

【译文】陶侃在青年时期作过鉴察鱼梁事物的小官,曾派人送一陶罐腌鱼给母亲。他母亲把原罐封好交给送来的人退还,同时附了一封信责备陶侃,说:“你作小官,拿公家的东西来闭塞给我,不但对我毫无裨处,反倒使我担心。

”本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。

《陶母责子》的原文及译文分别是什么?

9楼:匿名用户

原文:尝以一坩鲊饷母。母封鲊付吏,反书责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”(选自《世说新语》)

陶公少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:“此何来?

”使者曰:“官府所有。”母封酢付使反书,责侃曰:

“汝为吏,以官物见饷,非唯不益,乃增吾忧也。”(据《世说新语》改写)

译文:晋朝人陶侃青年时代做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)把一坛糟鱼送给母亲。陶侃的母亲将送来的糟鱼封好交还给差役,写了一封回信责备陶侃,信中写道:

“你身为官吏,并且用官府的东西(作为礼品)赠送给我,(这样做)不正确,不是造福人类的行为。”

陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。曾经把一坛腌鱼赠送给母亲。母亲说:

“这是**来的?”使者说:“是官府所拥有的。

”母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”

全文理解:本故事是说世上的父母 ,都希望子女孝敬他们 ,但孝敬要正当。把公家的财物赠送给父母,这是不应该的,陶母拒收一坛腌鱼,并回信严肃地批评儿子,这是母亲教育有方。

出处:节选自南朝宋彭城·刘义庆《世说新语》,标题为编者所拟。

境界:读《陶母责子》这一历史故事,要把握住陶母对儿子的严格要求这一崇高境界。陶侃“以坩鲊饷母”,出于孝敬老母。

可陶母却深感忧虑,其原因是“以官物见饷”。所以陶母毅然“封鲊付使”,“反书责侃”。

启发借鉴:世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要公私分明。把公家的财务送给父母,这是不对的。

陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方。陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育有关。

陶母责子译文

10楼:金果

译文:(晋朝人陶侃是东晋的大将军)陶公年纪轻时担任负责河道和渔业的官吏。(他)曾经把一坛腌鱼赠送给母亲。母亲说:“这是**来的?”使者说:“是官府所拥有的。”

母亲将腌鱼封好并且回信,责备陶侃说:“你身为官吏,把官府的物品赠送给我,这样做不仅没有好处,还增添了我的忧愁啊!”

原文:陶侃,东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为鱼梁吏,尝以一坩鲊饷母。母曰:‘此何来?’

使者曰:‘官府所有。’母封酢付吏,反书责侃曰:‘汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。’

出自《世说新语》是南朝时期所作的文言志人**集,由南朝宋临川王刘义庆组织一批文人编写,又名《世说》。其内容主要是记载东汉后期到晋宋间一些名士的言行与轶事。

扩展资料:

陶母责子的故事是说世上的父母都希望子女孝敬他们,但孝敬要公私分明。把公家的财务送给父母,这是不对的。

陶母没有收下腌鱼,不贪图小便宜,并回信严肃的批评了儿子,这是母亲的教育有方。陶侃后来终成国家栋梁之才,这与母亲的教育有关。

相关人物介绍:

陶侃(259年-334年7月30日),字士行(一作士衡)。本为鄱阳郡枭阳县(今江西都昌)人,后徙居庐江郡寻阳县(今江西九江西)。东晋时期名将。

陶侃出身贫寒,初任县吏,后逐渐出任郡守。永嘉五年(311年),任武昌太守。建兴元年(313年),任荆州刺史。官至侍中、太尉、荆江二州刺史、都督八州诸军事,封长沙郡公。

咸和九年(334年),陶侃去世,年七十六。获赠大司马,谥号桓。有文集二卷,今已佚。《全晋文》录有其文。其曾孙为著名田园诗人陶渊明。

陶侃平定陈敏、杜弢、张昌起义,又作为联军主帅平定了苏峻之乱,为稳定东晋政权,立下赫赫战功;他治下的荆州,史称“路不拾遗”。

他精勤于吏职,不喜饮酒、赌博,为人所称道。在后将军郭默擅自杀害刘胤后,即率兵征讨,不费一兵一卒就擒获郭默父子,因而名震敌国。

唐德宗时将陶侃等历史上六十四位名将供奉于武成王庙内,被称为武成王庙六十四将。宋徽宗时位列宋武庙七十二将之一。

作者介绍:

刘义庆(403年—444年),字季伯,彭城(今江苏徐州)人,南朝宋政权文学家。宋宗室,袭封临川王赠任荆州刺史等官职,在政8年,政绩颇佳。籍南宋彭城,世居京口。

南朝宋武帝刘裕之侄,长沙景王刘道怜之次子,其叔临川王刘道规无子,即以刘义庆为嗣。刘义庆是刘宋武帝的侄子,在诸王中颇为出色,且十分被看重。

后任江州刺史,到任一年,因同情贬官王义康而触怒文帝,责调回京,改任南京州刺史、都督和开府仪同三司。不久以病告退,元嘉21年死于建康(今南京)。

刘义庆自幼才华出众,爱好文学。除《世说新语》外,还著有志怪**《幽明录》。《世说新语》是由他组织一批文人编写的。

11楼:匿名用户

原文陶侃,为东晋之大将军也。于国为栋梁,于民若父母,世人重之。其少时为河梁吏,尝以一坩鲊饷母。

母曰:“此何来?”使者曰:

“官府所有。”母封鲊反书,责侃曰:“汝为吏,以官物见饷,非惟不益,乃增吾忧也。

”译文陶侃是东晋的大将军,是国家的栋梁,对待老百姓就像是对待自己的父母,(因此)世人都很敬重他。陶侃年纪轻时做管理河道及渔业的官吏,曾经(派官府里的差役)用一坛干鱼送给母亲。母亲(对使者)问:

“这坛干鱼是**来的?”使者回答说:“是官府所有的。

”陶侃的母亲将送来的干鱼封好(交还给差役)并且回信,责备陶侃:“你身为官吏(本应清正廉洁),却用公物(作为礼品)赠送给我,(这样做)不仅是贪图财利,而且增加我(内心的)忧虑啊。”

陶母责子的作业

12楼:匿名用户

上一楼你别这么说撒 现在学生也苦啊 以前老师又不管作业 现在多严格他能问就是好事 孩子我来告诉你

少: 年少 尝:曾经 侃:指陶凯 乃:反而非唯不益,乃增吾忧业:不仅不能给我带来好处.却反而给我增添了忧虑.你赞成陶侃的做法,还是赞成陶母的举措?为什么?

回答: 赞同母亲因为朝廷的东西并不是儿子真心实意的.孩子好好学习吧