1楼:爱蓝色的梦
容姿端丽、荒唐无稽、ぼんやりとしているが、売れ萌えてしまったための新世代の「萌え主」
2楼:端木吟天
カッコ良く、缥渺、呆然と、萌えは新世代「萌主」
有谁知道,容姿端丽 的日文解释吗
3楼:匿名用户
容姿端丽 ようしたんれい yousitanrei
秀丽端庄、美丽。
蒋劲夫家庭背景
4楼:硕竹缪姬
网上并没有对蒋劲夫的家庭背景做出详细的描述,但是在他本人的博客中有提及到,他的父亲是一名商人,经常在外面工作很少回家,母亲是一位家庭主妇。还有网友在贴吧中说到,无论是考上戏还是拍戏回来,只有父母接送而已。由此看来,他的成功应该靠的是实力和机遇的。
请问“卖萌”用日语怎么说?
5楼:匿名用户
萌える。
好象是。
出自wiki
「bは(aにとって)萌える」の场合
「bは萌えを感じさせる」という、「萌える対象」を指した自动词的用法となる。
ただし、特定の客体(「何に萌えるのか?」という目的语)や主体(「谁にとって萌えるのか?」という修饰语)を明らかにしない用法も多く、「萌える」という概念自体を自立化したものとして扱う倾向も见られる。
6楼:凤树枝惠缎
这种说法有点贬义的感觉在里面:
かわいい子ぶってる