玫瑰人生歌词大意,玫瑰人生的歌词和翻译

2020-11-21 19:46:46 字数 6066 阅读 9292

1楼:缺线木偶

《玫瑰人生》(la vie en rose),des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼

un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影

voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象

玫瑰人生的歌词和翻译

2楼:对面包的爱

non, je ne regrette rien不,我一点都不后悔

edith piaf

伊迪丝·琵雅芙

non! rien de rien

不!没什麼

non ! je ne regrette rien不!我一点都不后悔

ni le bien qu'on m'a fait无论人们对我好

ni le mal tout a m'est bien égal !

或对我坏,对我来说全都一样

non ! rien de rien

不!没什麼

non ! je ne regrette rien不!我一点都不后悔

c'est payé, balayé, oublié已付出代价了、一扫而空了、遗忘了

je me fous du passé!

我不在乎它的逝去

avec mes souvenirs

对於过去的回忆

j'ai allumé le feu

我付之一炬

mes chagrins, mes plaisirs我的忧愁,我的欢乐

je n'ai plus besoin d'eux !

我再也不需要它们

balayés les amours

扫却那些爱恋

et tous leurs trémolos以及那些颤抖的余音

balayés pour toujours永远地清除

je repars à zéro

我要重零开始

non ! rien de rien

不!没什麼

non ! je ne regrette nen不!我一点都不后悔

ni le bien, qu'on m'a fait无论人们对我好

ni le mal, tout a m'est bien égal !

或对我坏,对我来说都一样

non ! rien de rien

不!没什麼

non ! je ne regrette rien不!我一点都不后悔

car ma vie, car mes joies因为我的生命、我的欢乐

aujourd'hui, a ***mence avec toi !

从今天起,要与你一起重新开始!

3楼:月下者

歌名:玫瑰人生(法语:la vie en rose)

演唱:艾迪特·皮雅芙

词:艾迪特·皮雅芙

曲:路易·古格利米

des yeux qui font baiser les miens

他的双唇吻我的眼

un rire qui se perd sur sa bouche

嘴边掠过他的笑影

voilà le portrait sans retouche

这就是他最初的形象

这个男人,我属于他

quand il me prend dans ses bras

当他拥我入怀

qu'il me parle tout bas

低声对我说话

je vois la vie en rose

我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour

他对我说爱的言语

des mots de tous les jours

天天有说不完的情话

et a me fait quelque chose

这对我来说可不一般

ll est entré dans mon coeur

一股幸福的暖流

une part de bonheur

流进我心扉

dont je connais la cause

我清楚它来自何方

c’est lui pour moi

这就是你为了我

moi pour toi

我为了你

dans la vie

在生命长河里

ll me l’a dit,l’a juré

他对我这样说,这样起誓

pour la vie

以他的生命

dès que je l’aperois

当我一想到这些

alors je me sens en moi

我便感觉到体内

mon coeur qui bat

心在跳跃

扩展资料

玫瑰人生(法语:la vie en rose)是法国女歌手艾迪特·皮雅芙(édith**作品《流年》)的代表作,也是一首世界名曲。《玫瑰人生》的歌词由皮雅芙亲自填写,旋律则由路易·古格利米(louis gugliemi)创作。

1946年,皮雅芙首次演唱《玫瑰人生》。一开始,大家都并不看好这首歌曲,但是出人意料,《玫瑰人生》很快就风靡整个法国。这首歌也将皮雅芙推向法国香颂天后的地位。

不久,《玫瑰人生》被译成英文进行演唱,马克·大卫在原来旋律的基础上填上英文歌词。

经由美国著名爵士乐歌手路易斯·阿姆斯特朗演绎之后,《玫瑰人生》成为世界名曲,而该作品亦由已故之陈百强改编成《粉红色的一生》。

在往后艾迪特·皮雅芙的唱片**中,《玫瑰人生》都是不可缺少的曲目。1998年,一部关于皮雅芙的纪录片就叫做《玫瑰人生》。

2007年,由玛丽昂·歌迪亚主演的电影《玫瑰人生》就讲述了皮雅芙的一生,歌迪亚还因此荣获奥斯卡最佳女主角奖。1998年,《玫瑰人生》登上“格莱美名人殿堂”。

4楼:解烦恼

这里有《玫瑰人生》的歌词与翻译

des yeux qui font baiser les miens 他的轻吻仍留在我的眼梢

5楼:烦躁的很

《玫瑰人生》(la vie en rose),des yeux qui font baiser les miens 他的双唇吻我的眼

un rire qui se perd sur sa bouche 嘴边掠过他的笑影

voila le portrait sans retouche 这就是他最初的形象

法语歌曲《玫瑰人生》歌词

6楼:一条酸菜鱼

《玫瑰人生》

原唱:艾迪特·皮雅芙

填词:艾迪特·皮雅芙

谱曲:路易·古格利米

歌词:des yeux qui font baiser les miens

他的双唇吻我的眼

un rire qui se perd sur sa bouche嘴边掠过他的笑影

voilà le portrait sans retouche这就是他最初的形象

这个男人,我属于他

quand il me prend dans ses bras当他拥我入怀

qu'il me parle tout bas低声对我说话

je vois la vie en rose我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour他对我说爱的言语

des mots de tous les jours天天有说不完的情话

et a me fait quelque chose这对我来说可不一般

ll est entré dans mon coeur一股幸福的暖流

une part de bonheur

流进我心扉

dont je connais la cause我清楚它来自何方

c’est lui pour moi

这就是你为了我

moi pour toi

我为了你

dans la vie

在生命长河里

ll me l’a dit,l’a juré他对我这样说,这样起誓

pour la vie

以他的生命

dès que je l’aperois当我一想到这些

alors je me sens en moi我便感觉到体内

mon coeur qui bat

心在跳跃

des nuits d’amour plus finir爱的夜永不终结

un grand bonheur qui prend sa place

幸福悠长代替黑夜

les ennuis,les chagrins trepassent烦恼忧伤全部消失

heureux,heureux a en mourir幸福,幸福一生直到死

quand il me prend dans ses bras当他拥我入怀

qu'il me parle tout bas低声对我说话

je vois la vie en rose我看见玫瑰色的人生

ll me dit des mots d’amour他对我说爱的言语

des mots de tous les jours天天有说不完的情话

et a me fait quelque chose这对我来说可不一般

ll est entré dans mon coeur一股幸福的暖流

une part de bonheur

流进我心扉

dont je connais la cause我清楚它来自何方

c’est lui pour moi

这就是你为了我

moi pour toi

我为了你

dans la vie

在生命长河里

ll me l’a dit,l’a juré他对我这样说,这样起誓

pour la vie

以他的生命

dès que je l’aperois当我一想到这些

alors je me sens en moi我便感觉到体内

mon coeur qui bat

心在跳跃

lalalala, lalalala

啦啦啦啦

la, la, la, la

啦啦啦啦

玫瑰人生 歌词

7楼:手机用户

作词:慎芝 作曲:张弘毅

演唱:许景淳

该你多少在前世如何还得清

这许多衷情 这许多愁绪

为了偿还你

化作红艳的玫瑰

多刺且多情

开在荆棘里

你又是该我什么

在某一段前世里

一份牵记

一份怜惜

所以今世里不停地寻寻觅觅

于是萍水相遇

于是离散又重聚

我心盼望

让浓情一段随时光流远

再回到开始

我心盼望

让前世情缘延至地老天荒

到无数的来世

莫忘记就算在冷暗的谷底

只要你将该我的还给我

我也以最炽热的还给你

此情不渝

该你多少在前世

如何还得清

这许多衷情

这许多愁绪

为了偿还你

化作红艳的玫瑰

多刺且多情

开在荆棘里

你又是该我什么

在某一段前世里

一份牵记

一份怜惜

所以今世里不停地寻寻觅觅

于是萍水相遇

于是离散又重聚

我心盼望

让浓情一段随时光流远

再回到开始

我心盼望

让前世情缘延至地老天荒

到无数的来世

莫忘记就算在冷暗的谷底

只要你将该我的还给我

我也以最炽热的还给你

此情不渝

http://music.baidu.***/song/791941