《赵匡胤弹雀言》原文和翻译是什么

2020-11-19 05:08:52 字数 5053 阅读 5638

1楼:匿名用户

原文:太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏,乃常事耳。上怒,诘其故,对曰:

“臣以尚急于弹雀。”上愈怒,举柱斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中,上骂曰:“汝怀齿欲讼我耶!

”对曰:“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上说,赐金帛慰劳之。

参考译文

宋太祖曾经在皇宫的后园打鸟玩,有几个臣子称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是很普通的事情。宋太祖很不高兴,问上奏的原因。

一个臣子回答说:“臣认为这些事情比打鸟更紧急。”宋太祖更加生气了,举起长斧打在大臣嘴上,打掉两颗门牙,那人慢慢捡起牙齿揣在怀里。

太祖骂道:“你把牙齿揣在怀里是想告我的状吗?”回答说:

“我不能告陛下的状,可陛下的所作所为自然会有史官记载它。”太祖高兴了,赏赐大臣金帛,抚慰他。

“宋太祖弹雀”,见于宋代司马光所着《涑水纪闻》,讲的是宋朝开国皇帝宋太祖赵匡胤的故事。

赵匡胤(宋朝开国皇帝)

赵匡胤(927年3月21日-976年11月14日),字元朗,小名香孩儿、赵九重,涿郡(今河北省涿州市)人,[1] 生于洛阳夹马营(今河南洛阳瀍河区东关)[2] 。五代至北宋初年军事家、武术家,宋朝开国皇帝(960年2月4日—976年11月14日在位)。护圣都指挥使赵弘殷(宋宣祖)之子,母为杜氏(昭宪太后)。

赵匡胤于后汉隐帝时投奔郭威。后周建立后,赵匡胤始入军旅,受柴荣(后周世宗)器重,于征伐南唐时屡建战功。

柴荣病重时,任命赵匡胤为殿前都点检,掌管殿前禁军。周恭帝即位后不久,赵匡胤受命抵御北汉及契丹联军。 旋即在“陈桥兵变”中被拥立为帝。

大军回京后,恭帝被迫禅位,赵匡胤登基,改元建隆,国号“宋”,史称“宋朝”、“北宋”。

赵匡胤在位期间,依据宰相赵普的“先南后北、先易后难”的策略,致力于统一全国,先后灭亡荆南、武平、后蜀、南汉及南唐等南方割据政权,完成了全国大部的统一。赵匡胤先后两次“杯酒释兵权”,罢去禁军将领及地方藩镇的兵权,解决了自唐朝中叶以来地方节度使拥兵自擅的局面。他还设立“封桩库”贮藏钱、帛、布匹,以期赎回被后晋高祖石敬瑭献给契丹的燕云十六州。

开宝九年(976年),赵匡胤逝世,享年五十岁。在位十六年,谥号英武圣文神德皇帝,庙号太祖,葬于永昌陵。大中祥符元年(1008年),加谥启运立极英武睿文神德圣功至明大孝皇帝。

有诗作《咏初日》传世。

人物赏析

宋太祖显然有些**霸道,让忠耿的谏官付出了两颗牙齿的惨痛代价;然而他终能分辨忠奸而及时止怒,一旦明白过来就反躬自省、以赏代罚,这种过而能改的胸怀与气度,仍不失为“明君”风范,让人敬佩。

大臣有直言不讳的品质,即使掉了两颗牙齿,也是值得的,因为两颗牙齿换来了一个明君和国家的兴盛,未尝不是一件有意义的事。这一幕大起大落的悲喜剧,跌宕起伏,扣人心弦,使这段故事成为凝练短小而又一波三折的精致之作。

赵匡胤弹雀言文和翻译

2楼:没有永远的雨

太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏,乃常事耳。上怒,诘其故,对曰:“臣以尚急于弹雀。

”上愈怒,举柱斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中,上骂曰:“汝怀齿欲讼我耶!”对曰:

“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上说,赐金帛慰劳之。

参考译文

宋太祖曾经在皇宫的后园打鸟玩,有几个臣子称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是很普通的事情。宋太祖很不高兴,问上奏的原因。

一个臣子回答说:“臣认为这些事情比打鸟更紧急。”宋太祖更加生气了,举起长斧打在大臣嘴上,打掉两颗门牙,那人慢慢捡起牙齿揣在怀里。

太祖骂道:“你把牙齿揣在怀里是想告我的状吗?”回答说:

“我不能告陛下的状,可陛下的所作所为自然会有史官记载它。”太祖高兴了,赏赐大臣金帛,抚慰他。

《宋太祖弹雀》译文

3楼:drar_迪丽热巴

宋太祖曾经在皇宫的后园打鸟玩,有几个臣子称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是很普通的事情。宋太祖很不高兴,问上奏的原因。

一个臣子回答说:“臣认为这些事情比打鸟更紧急。

”宋太祖更加生气了,举起长斧打在大臣嘴上,打掉两颗门牙,那人慢慢捡起牙齿揣在怀里。太祖骂道:“你把牙齿揣在怀里是想告我的状吗?

”回答说:“我不能告陛下的状,可陛下的所作所为自然会有史官记载它。”太祖高兴了,赏赐大臣金帛,抚慰他。

原文太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏,乃常事耳。上怒,诘其故,对曰:“臣以尚急于弹雀。

”上愈怒,举柱斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中,上骂曰:“汝怀齿欲讼我耶!”对曰:

“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上说,赐金帛慰劳之。

宋太祖显然有些**霸道,让忠耿的谏官付出了两颗牙齿的惨痛代价;然而他终能分辨忠奸而及时止怒,一旦明白过来就反躬自省、以赏代罚,这种过而能改的胸怀与气度,仍不失为“明君”风范,让人敬佩。

大臣有直言不讳的品质,即使掉了两颗牙齿,也是值得的,因为两颗牙齿换来了一个明君和国家的兴盛,未尝不是一件有意义的事。这一幕大起大落的悲喜剧,跌宕起伏,扣人心弦,使这段故事成为凝练短小而又一波三折的精致之作。

“宋太祖弹雀”,见于宋代司马光所着《涑水纪闻》,讲的是宋朝开国皇帝宋太祖赵匡胤的故事。

4楼:阿沾

译文:宋太祖曾经有一次在后园里打鸟雀,有人说有急事求见太祖。太祖急忙召见他,他所奏报的是寻常的事罢了。

太祖大怒,责问那位大臣(说有急事的)原因,(大臣)回答:“我以为(这些事)要比打鸟雀重要。”皇上更加恼怒,用柱子上的斧子柄打他的嘴,打下两颗牙齿。

他慢慢地拾起牙齿放在怀里。太祖骂道:“你怀藏牙齿想要控告我吗?

”大臣回答道:“我不能控告陛下,(不过)自然有史官如实写下(这件事)。”太祖听了既恐惧又从心里佩服,赐给他金银绵帛慰劳他。

原文:太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏,乃常事耳。上怒,诘其故,对曰:

“臣以尚急于弹雀。”上愈怒,举柱斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中,上骂曰:“汝怀齿欲讼我耶!

”对曰:“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上说,赐金帛慰劳之。

“宋太祖弹雀”,出自宋代司马光所着《涑水纪闻》,讲的是宋朝开国皇帝宋太祖赵匡胤的故事。

《宋太祖弹雀》中人物赏析:宋太祖显然有些**霸道,让忠耿的谏官付出了两颗牙齿的惨痛代价;然而他终能分辨忠奸而及时止怒,一旦明白过来就反躬自省、以赏代罚,这种过而能改的胸怀与气度,仍不失为“明君”风范,让人敬佩。

大臣有直言不讳的品质,即使掉了两颗牙齿,也是值得的,因为两颗牙齿换来了一个明君和国家的兴盛,未尝不是一件有意义的事。这一幕大起大落的悲喜剧,跌宕起伏,扣人心弦,使这段故事成为凝练短小而又一波三折的精致之作。

赵匡胤(927年3月21日-976年11月14日),字元朗,小名香孩儿、赵九重,涿郡(今河北省涿州市)人, 生于洛阳夹马营(今河南洛阳瀍河区东关)。

五代至北宋初年军事家、武术家,宋朝开国皇帝(960年2月4日—976年11月14日在位)。后周护圣都指挥使赵弘殷(宋宣祖)次子,母为杜氏(昭宪太后)。

5楼:匿名用户

原文:宋太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏乃常事耳。上恕,诘其故。

对曰:“臣以尚急于口弹雀。”上愈怒,以柱斧柄撞其口,堕两齿。

其人徐俯拾齿置于怀。上骂曰:”汝怀齿,欲讼我耶?

”对曰:“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上既惧又说,赐金帛慰劳之。

【注释】①弹雀:拿弹弓打小鸟。②尚:还是。 ③于:比。

翻译:宋太祖曾经在皇宫的后园弹捕鸟雀。有个臣子说有急事求见,宋太祖急忙召见了他。

(但)他上奏的却是普通的事情。宋太祖生气了,贵问这是为什么。臣子回答说:

“臣以为这些事情比弹捕鸟雀还紧急。”宋太祖更加生气了,举起斧钺撞了臣子的嘴,(臣子)被撞落了两颗牙齿,那个人慢慢弯下腰捡起了牙齿,放在怀里。太祖骂(他)说:

“你怀里揣着牙齿,想告我的状吗?!”(臣子)回答说:“臣没有资格状告陛下,然而自有负责记载历史的**记录这件事。

”宋太祖既害怕又高兴,赏赐了**和丝织品安慰犒劳他。

6楼:shine苏洵冉

太祖尝弹雀于后园,有群臣称有急事请见,太祖亟见之,其所奏,乃常事耳。上怒,诘其故,对曰:“臣以尚急于弹雀。

”上愈怒,举柱斧柄撞其口,堕两齿,其人徐俯拾齿置怀中,上骂曰:“汝怀齿欲讼我耶!”对曰:

“臣不能讼陛下,自当有史官书之。”上说,赐金帛慰劳之。

参考译文

宋太祖曾经在皇宫的后园打鸟玩,有几个臣子称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是很普通的事情。宋太祖很不高兴,问上奏的原因。

一个臣子回答说:“臣认为这些事情比打鸟更紧急。”宋太祖更加生气了,举起长斧打在大臣嘴上,打掉两颗门牙,那人慢慢捡起牙齿揣在怀里。

太祖骂道:“你把牙齿揣在怀里是想告我的状吗?”回答说:

“我不能告陛下的状,可陛下的所作所为自然会有史官记载它。”太祖高兴了,赏赐大臣金帛,抚慰他。

7楼:初见晨光萌萌

宋太祖经常在皇宫的后园打鸟玩,一次,有几个臣子有称有急事求见,宋太祖于是就召见了。但是召见之后,他们上奏的都是写很普通的事情。宋太祖很不高兴,问为什么。

一个臣子回答说:“臣以为这些事情比打鸟更紧急。”宋太祖更加生气了,顺手抄起边上摆的斧子,用斧子柄打那个人的嘴,打掉了两颗牙齿,那个人慢慢弯下腰,把牙齿捡起来,放在怀里,太祖骂他说:

“你揣个牙齿,怎么还想保留证据告我还是怎么着?!”那个臣子回答说:“臣是不会去桩告陛下的,但是负责记载历史的**,会把这件事情写进史书。

”宋太祖转而明白。高兴起来,赐那个大臣一些**一帛安慰他.

1,乃:却

2、讼:告状

3、不能:没资格

4、帛:丝织物的总称

5、宋太祖:宋朝开国皇帝赵匡胤

6,赐:赏赐

7,臣:大臣

8.弹:用弹弓打

9.尚:还是

10.于:比

11后苑 :帝王游乐打猎的园林。

12 史官:古代朝廷中负责整理编纂前朝史料史书和搜集记录本朝史实的官。

13.对;回答

14.悦;高兴

15诘;问

柱斧:用水晶制的小斧,古代朝官所用。

文言文中古义和今义各是什么意思,文言文中古义是指什么翻译?今义是什么?古义和今义有什么区别,急急急!!!

1楼 言传分寸 古义为 文言文的词意。今义是指白话文,或者今天流行词语。 文言文中古义是指什么翻译?今义是什么?古义和今义有什么区别,急急急!!! 2楼 将相棋牌 古义 在古时候和文言文是一种解释 今义 在现代社会又是一种解释 例如 妻子 古义是妻子儿女 今义是指男人的配偶 3楼 匿名用户 古义就是...