1楼:艾丽娅娜
虽然香港的正确译音你是知道了
但是香港是属於粤语文化的~源自於粤
所以hong kong这一词也是由粤语音译而来因为当时的英国人发广东话不标准,而且你在网上查查就可以知道香港的由来~
2楼:傻女
粤语译音
当时的英国人说粤语都不准确
随便就叫hong kong
而不是heung kong
香港为什么叫hong kong
3楼:仆元容钞壤
虽然香港的正确译音你是知道了
但是香港是属於粤语文化的~源自於粤
所以hong
kong这一词也是由粤语音译而来
因为当时的英国人发广东话不标准,而且你在网上查查就可以知道香港的由来~
4楼:加西亚招商厂家
大概是这样的,在很久以前,外国人来到香港,不知道香港叫什么,就问当地人,当地人用粤语回答“香港”(粤语发音正是“hongkong”),从此香港的英语发音就是“hongkong”。这一名字是粤语“香港”发音音译为英语“hongkong”。
5楼:我爱妖爷
很多东西是约定俗成的,没有为什麼。就好比hong kong要分开,那北京为啥不是bei jing?没为啥,约定俗成beijing就是beijing。
而台北,约定俗成就是****ei台湾→taiwan
6楼:匿名用户
pronunciation in hong kong cantonese
7楼:孟静渠思雨
hongkong是香港的广东话的读音
香港最早是贩运香料的港湾
..楼上的都是正解~
香港的英文名为什么叫"hongkong"
8楼:公主熙儿
音译,粤语音译,以威妥马拼音而成。
这里是有典故的
我以前看过,细节方面记得不清楚,大概是这样的在很久以前,外国人来到香港,不知道香港叫什么,就问当地人,当地人用粤语回答“香港”(粤语发音正是“hongkong”)
从此香港的英语发音就是“hongkong”。这一名字是粤语“香港”发音音译为英语“hongkong”。
大概是这样,具体的细节请楼主查阅有关资料即可,希望能对楼主有所帮助
9楼:无所谓的伤感
先有香港这个名字,再由广东话的音译成英文(广东话的音类似于hyuen gong),hong kong不读“虹空”,不是普通话来的,而应遵循英语的发音原则。
10楼:阳光·旋律
hong kong是英语对广东话“香港”的音译
11楼:匿名用户
1841年英国侵略军在港岛南部赤柱登陆后,由一名叫陈群的当地居民带路向北走,经过香港村时,英军询问该处地名,陈群用当地土话答称"香港",英军即以陈群的地方口音hongkong记之,并用以称呼全岛。
12楼:没翅膀的小孩
人家就是这么叫的呀~
香港为什么叫hk
13楼:
香港本是新安县的一个小海岛,这座小岛一向都没有一个固定的名称。有关“香港”这个名字的由来,有以下不同解释:
1.清朝嘉庆年间,海盗林某横行,后为清海军将领击败,林某逃走死于台湾,其妻香姑则领余党占注中国南面岛屿,后人因而称之为“香港岛”。但明清史籍中并没有名叫香姑的海盗,香港各区亦未有发现相关史迹,故此说未必可信。
2.相传今日香港薄扶林一带,有一条名为“泷水”的山溪,由瀑布注成。传说此溪涧涌出甘甜而带有香味的水,附近航海者常到此溪汲取食水饮用,并将溪涧名为“香江”,更将溪涧出海处改名为“香港”,最后演化为整个岛屿的名称。
3.明朝时候,东莞生产香料非常出名,因此又称“莞香”。传说香港于明朝时亦盛产莞香,当时东莞南部一带及香港生产的香品皆经香港石排湾转运至广州及其它地方,因此时人称石排湾一带为“香港”,而港湾附近的村落则叫作“香港村”。
清朝英军初抵中国东南方时,在现今赤柱一带登陆,并由一名为陈群的蜑民引路,路经“香港村”时,英军问及地名,蜑民以蜑话回答“香港”,英军遂将蜑音“hong kong”记下,并以为是岛屿的名称,因此岛屿便被改名为“香港岛”了。
14楼:匿名用户
哈哈 香港是hongkong hk
以盛产香料 闻名 也可以叫香江 香海
这是我们**参考书上的资料
详情可参见
15楼:匿名用户
因为香港的英文名是 hong kong 所以简称 hk
16楼:
hong kong 简称 hk
17楼:匿名用户
hk香港是hongkong
18楼:匿名用户
hong kang缩写!
香港为什么英文名叫hongkong
19楼:年轻的余秋雨
是先有香港,后有hongkong
香港最早是贩运香料的港湾 先有香港这个名字,再由广东话的音译成英文(广东话的音类似于hyuen gong),hong kong不读“虹空”,不是普通话来的,而应遵循英语的发音原则。hongkong是香港的广东话的读音
20楼:手机用户
是根据粤语的发音来的.
实际上白话里面“香港”的发音和英语的并不一致,但是英国人没法正确的把白话的发音拼准确,所以就成了hongkong。
香港为什么叫香港呢?有什么来历吗?
21楼:猴实陕
1.先有“香江”后有“香港”
传说过去薄扶林华富的瀑布公园里(位于今日香港新闻的东南海上),有一条瀑布造成的溪流,就是所谓“新安八景”中的“骜洋甘瀑”,这条溪流因为溪水香甜,便被冠上“香江”的美名,而这条溪流流入的海岩,就被称为“香港”。
2. 起源于天后庙前的“红香炉”
位于铜锣湾的天后庙前,有座古老的红香炉,传说是从外海漂流而来,搁浅于天后庙前,民众于是将香炉放置在天后庙前,顶礼膜拜,并且将天后庙后方的山称之为“红香炉山”而庙前的海港也就被叫做“红香炉港”后来才逐渐简为“香港”
3. 转运香品的港
由于广东沿海及越南北部一带适合生产香树,以东莞、新安等县为多,香港的沙田及大屿山亦有种植。从香树淬取出的树液可以制成“香”,于是香港产出的香品就从今日的尖沙咀船运至石排湾(就是今日的香港仔,再转运至广州,于是有了“香港”的名称。
4. 当地居民的口语称呼
当初英军抵达香港时,请一位当地居民带路,经过薄扶林、香港村一带时,英军问当地人此地名称,居民回答“香港”,于是英军就直接音译“hong kong”,后来英军向清廷要求开放“香港”作为修补船只的中转站,从此“香港”的名字才记录在中国的地图上。
5. 女海盗“香姑”藏匿之处
传说清嘉庆年间,有个名为“香姑”的女海盗,因清军扫荡逃到香港岛盘踞,后来这里便被称为“香姑岛”,简称“香岛”,再转变为“香港”。
hongkong就是广东话“香港”的叫法,音问就是按这个音写的。
香港不是很大,旅游就在市区参观购物。紫荆花广场,海洋公园,迪斯尼乐园是游客常去的地方。
香港为什么叫香港?
22楼:百里暮芸王新
香港名称由来
香港名称的由来有很多不同的说法,最有根据的说法与早期的历史发展相关。明朝时期,香港以生产及出口香木为主,常于石排湾(即今日之香港仔)把香木用船运往广州,故有「香港」之称,意思为「香木的港口」,而当时位于港湾一带的村落,则名为香港村。
后来,英军第一次抵达香港时,途经香港村,英军询问该处地名,引路者地方口音说了「香港」二字,英军即便称此处为「hong
kong」,「hong
kong」(香港)自此成为全岛的总称。当年最主要的埠口也即是今天的香港仔已被填海,很多地方都成了住宅及商店,不过某些地方如香港仔广场的牌匾仍保留一种难以形容的古味,附近还有很多美味的海鲜品尝,来香港旅游,不妨到那里走走
23楼:牟宁单鹃
据说「香港」这名字,本来是自明代至清初一个小港湾的名称,这个港湾就是现今位于香港仔海湾内的「石排湾」。石排湾有香港村,村内有大约建于清朝初年的「香港围」,1977年因建香港仔至跑马地隧道,此围于是被拆去。
至于记载香港这一地名的历史文献中,时间最早的是明朝万历年间(1573-1619年)郭棐所着《粤大记》一书。该书所载<广东沿海图>中,标有香港以及赤柱、黄泥涌、尖沙咀等地名。
事实上,香港地名的由来历来众说纷纭,至今未有定论。关于香港得名的由来传说,主要有下列的说法:(一)
因「香姑」而得名
据传,香姑是清朝嘉庆年间出没于伶仃洋海面的海盗林某的妻子。但许多学者皆认为此说并不可靠。因为用海盗的名字作地名,在中国历史上不常见;同时,香港岛上至今也未找到与香姑有关的任何遗迹。
(二)因贩运香木而得名
此说始于永言的<香港地名考>一文,发表在1948年出版的《香港百年史》上。他认为:名曰「香港」之小海港,以运香木出口而着名。
他还具体写出了运送香木的路线:「自来东莞南部及今新界所产之香,恒在尖沙头(今尖沙嘴)之香头(当今运香木出口之旧式码头),用小舟载至石排湾(今香港仔)附近之小港,名香港者,然后改用艚船(俗称「大眼鸡船」)转广州城,遵陆而北,逾南雄岭直达江苏省苏松一带。」(三)
因泉水甘甜而得名
在有关香港得名的各种说法中,这种说法提出的时间最早。英文杂志《中国丛报》(chinese
repository)1843年8月号写道:「香港--fragrant
streams,本是该岛南部一条小溪的名字,外国人将其作为整个海岛的名称。」
1853年8月出版的中文杂志《遐迩贯珍》写道:「溪涧纷纷喷流山泉,极其甘冽,香港必由此得名。」旅居香港的着名学者王韬(1828-1897)也采用此说。
他主编的《循环**》1874年6月24日这样写道:「香港以泉水得名,因其山中所出之泉色清而味甘,以鼻观参之,微觉香冽。」http:
//****chiculture.***/0217/html/c02/1205c02.
html
24楼:尔绿柳隆巳
关于香港的地名由来,有两种流传较广的说法。
说法一:
香港的得名与香料有关。宋元时期,香港在行政上隶属广东东莞。
从明朝开始,香港岛南部的一个小港湾,为转运南粤香料的集散港因转运产在广东东莞的香料而出名,被人们称为“香港”。
据说那时香港转运的香料,质量上乘,被称为“海南珍奇”
香港当地许多人也以种香料为业,香港与其种植的香料一起,名声大噪。
不久这种香料被列为进贡皇帝的贡品,并造就了当时鼎盛的制香、运香业。
后来香料的种植和转运逐渐式微,但香港这个名称却保留了下来。
说法二:
香港是一个天然的港湾,附近有溪水甘香可口,海上往来的水手,经常到这里来取水饮用
久而久之,甘香的溪水出了名,这条小溪也就被称为“香江”
而香江入海冲积成的小港湾,也就开始被称为“香港”。
有一批英国人登上香港岛时就是从这个港湾上岸的,所以他们也就用“香港”命名整个岛屿。
直到今天,“香江”仍然是香港的别称。
首先hong
kong是英国人当年登陆香港时问香港当地人这个地方叫什麽那个香港人当时就用粤语说“香港(发音:heunggong)”
但是heung这个发音对於外国人来讲有点难,所以英国人发成了hong,於是变成了hong
kong。
另一种说法是,当时这个香港人说的并不是粤语但也是广州的方言,香港在他们的话里就发honggong,所以就这麼记下来了。
有一部泰剧电视剧名字叫什么,有一部电视剧里面的女主角叫九姑娘,是香港的,谁可以告诉我那部电视剧的名字叫什么?
1楼 匿名用户 aum和aff主演的 爱的被告 ,绝对的。而且这是比较早期的 ,可以称为泰剧迷入门必看剧。讲述了为帮死去的弟弟复仇的男主角误绑架女主角,并由此一系列报复,在误解中互生情愫,最后真相水落石出,男女主角也因此终成眷属的故事。 2楼 牙买加烤鸡翅 爱的被告。男主是珍珠养殖的主人还是个富豪的...