为什么说日语易学难精呢,为什么说日语越学越难呢?

2021-10-15 02:30:01 字数 5845 阅读 6296

1楼:花心白萝卜

日语中最难的部分应该是敬语了,应为连日本人自己都不能百分之一百的使用对敬语。

日语入门非常简单,只要学会50音图,就基本上可以读出完全由假名写成的文章了。而且日文中汉字的使用率是非常之高,汉字的含义与中文汉字的含义相似度也比较高,但是它的语法使用起来比较困难,通常同一句话对不同人说时,回有好几种说法,有人说学英语是哭着进入,笑着出来,而学日语是笑着进去,哭着出来,是很有道理的

2楼:jj比赛

日语入门确实很简单,记住50音,就可以说出所有的东西。而日常交流用的,也都是非常简单的语法和词汇,所以说易学。

而日语中,除了平时用的简体语和敬体语之外,还有专门的敬语,在日本很多企业甚至都要专门对新员工进行培训。再有就是日文的古语,从语法到词汇都比现在的日语要复杂很多,如果再研究到俳句等,那就更难了。

再有就是普通交流的日语中,其实也有很难的地方,主要都是用词的区别。比如は和が、ため和ために……甚至是最基本的こそあど系,其实也有很多用法,如果深入研究的话,就会发现日语真的很难。

为什么说日语越学越难呢?

3楼:登佩波秋

其实所有语言都是越学越难的,因为语言不单是语法,更是文化,只有深入了解一国文化,才能把语言学得地道。

-对于很多中国人来说,日语的确有容易学的错觉,因为里面有大量汉字,超过

70%可以望文生义,不致误解,而其中跟汉语歧义最大的,往往是日用词语,在初级中级日语中基本上就学完,只要有心理准备,不被误导,要过汉字关,中国人比欧美国家的人明显占了优势。

-日语的事态变化和语法并不是特别难的。只是汉语英语的正常语序都是主语-谓语-宾语,而日语的正常语序是主语-宾语-谓语,一开始会不习惯,但是其实日语的语法比汉语英语有规律,修饰语几乎一定放在被修饰语的前面,所有的词组共同修饰最后的谓语,再加上谓语的一些变化。日语的动词变化非常有规律,就是五段、一段和サ变三种规则变化,加上两个不规则动词“行く”和“来る”,可能还有一些极少数的特例,就完了。

背过英语不规则动词变化的同学都会同意日语动词变化好学。

-日语比较难学的,是一些语言习惯。有些词虽然是从汉语借过去的,可使用的范围却不完全一样,用错了是会闹笑话的。要记地道的成语,惯用语,也是挺费劲的。

我觉得特别难的,是日语不习惯用代词你我他。初级日语的“彼”和“彼女”基本上是不能翻译英文的he和

she的。日本人一般会理解为“男朋友”和“女朋友”。“私”和“あなた”,在正常的日语句子中也是可免则免的,并且不同场合要用不同的代词。

-日语真正难学的,是跟文化有关的部分。什么时候该用什么敬语或谦逊语,跟什么人说话该用什么词汇,那是不在日本生活的人很难领会的。我以前的日语老师说过,你们日语进步了,就必须学好敬语系统。

因为日语不好,人家会体谅,但是日语好又学不好敬语的话,人家会误会你是故意不讲,那就会引起误会,妨碍沟通了。

-但是学语言最大的乐趣,就是学会语言以后,可以深入了解一个不同的文化。所以只要做好思想准备,还是努力加油吧。

4楼:奈落丗

-对于很多中国人来说,日语的确有容易学的错觉,因为里面有大量汉字,超过 70% 可以望文生义,不致误解,而其中跟汉语歧义最大的,往往是日用词语,在初级中级日语中基本上就学完,只要有心理准备,不被误导,要过汉字关,中国人比欧美国家的人明显占了优势。-日语的事态变化和语法并不是特别难的。只是汉语英语的正常语序都是主语-谓语-宾语,而日语的正常语序是主语-宾语-谓语,一开始会不习惯,但是其实日语的语法比汉语英语有规律,修饰语几乎一定放在被修饰语的前面,所有的词组共同修饰最后的谓语,再加上谓语的一些变化。

日语的动词变化非常有规律,就是五段、一段和サ变三种规则变化,加上两个不规则动词“行く”和“来る”,可能还有一些极少数的特例,就完了。背过英语不规则动词变化的同学都会同意日语动词变化好学。-日语比较难学的,是一些语言习惯。

有些词虽然是从汉语借过去的,可使用的范围却不完全一样,用错了是会闹笑话的。要记地道的成语,惯用语,也是挺费劲的。我觉得特别难的,是日语不习惯用代词你我他。

初级日语的“彼”和“彼女”基本上是不能翻译英文的 he 和 she 的。日本人一般会理解为“男朋友”和“女朋友”。“私”和“あなた”,在正常的日语句子中也是可免则免的,并且不同场合要用不同的代词。

-日语真正难学的,是跟文化有关的部分。什么时候该用什么敬语或谦逊语,跟什么人说话该用什么词汇,那是不在日本生活的人很难领会的。我以前的日语老师说过,你们日语进步了,就必须学好敬语系统。

因为日语不好,人家会体谅,但是日语好又学不好敬语的话,人家会误会你是故意不讲,那就会引起误会,妨碍沟通了。-但是学语言最大的乐趣,就是学会语言以后,可以深入了解一个不同的文化。所以只要做好思想准备,还是努力加油吧。

追问: 谢谢鼓励哦

我现在学的时候尽量避免用汉语的用法来套日语,日语中和汉语一样的汉字也会记住它的意思,避免望文生义。

觉得比较难的还是语法吧,记住了以后用起来还是要经过考虑的,不能一下子反应过来。应该还是生疏的原因吧。 回答:

避免用汉语来套日语的态度是正确的。汉字只能作为记住词汇的提示,并且越是常用的词语,越容易有歧义。目前你可能觉得最难的是语法,因为还没有习惯,那么语法就是你现阶段最需要克服的。

一旦过了语法关,你就会发现真的要习惯日本人那种思维方式,比克服语法还要难。就是说,我们可以写一句完全符合语法的句子,但是日本人怎么看都觉得不对劲。-其实我日语也不算太好,过了**,没考二级,只是对日本文化比较有兴趣,知道一点皮毛,就贴出来跟大家切磋一下。

希望能帮到你。 追问: 我刚学了没多久啊,从来没考过级,只是感兴趣而已。

(本来的专业是中国古代文学,也是觉得日本文化里的有些东西与中国古代的很相似,而我们古代文论方面竟然是日本人研究得更透彻,唉)

现在一般都听些drama来磨耳朵,一天要听三个小时左右,感觉语感提高的蛮快的。 回答: 是的,中国人身在福中不知福,没有好好珍惜老祖宗的文化遗产,汉学研究方面,日本是领先世界的。

有些地方确实我们的国学研究不如人家的汉学研究。日语对你的专业帮助很大。-看日剧是很好的学习方法,可以学到真正的日本人是怎样说话的,绝对不像初级日语课本里那样。

5楼:

学了一年的日语,真的觉得这门语言很有“水平”。

虽说有汉字,假名一认识就几乎可以自学,但里面的助词一大堆,同个假名有可能汉字不一样,意思不一样。

最头痛的还是那些动词变形,越学越多,越多越混。。。

日语是很费时间的。。。

还是扎扎实实找个班读一下,或者端正一下学日语的动机吧。。。

毕竟急功近利型地学日语很痛苦。。。

6楼:命运

因为日语入门的话 只需要把假名背熟就好

后面学习量就大了

日语属于黏着语 使用的助词非常多 动词的变化也很多就是说词语简单但是语法很难.

而且日语的习惯是主语 宾语 谓语 和我们的说话习惯也是不同的你最好 上个班 系统的学下

然后多听多练 多看日语电视节目 多接触语言环境可能会对你的学习有帮助

7楼:桥本日语

因为一开始把日语看得太简单了。

不能简单的认为依照夹杂在句子中的汉字就能理解意思。

日语不是汉语的方言,日文里的汉字也不完全是中文里的汉字。日语就是日语。

认真对待,才能有一个好的开端,和好的结尾。

对待日语学习,希望大家能严肃的进来,微笑着出去~

为啥说日语越学越难啊?

8楼:友达日语

1、首先,从发音开始

要说起来,没有一种语言是好学的,谁不是往死里背和记,任何学习都别想投机取巧。就日语而言,入门的阶段是相对容易的,主要易在发音。

日语的发音就是在あいうえお五个元音的基础上变化,每个假名对应一个发音,所以比起用字母组成单词发音会变化的英语、拼读结构部分读法区别甚微的韩语、大舌音的法语、小舌音的德语,日语还是算简单的。(当然如果五十音图都记不住的话你当我没说………………)首先,从发音开始

当学完假名开始进入简单的句子语法的学习时,你会觉得其实也不难嘛。日语的语法有一种“拼凑”感,一个句型表达一个意思,比如最简单的「~は~です」就是“~是~”。

2、然后从日语语法

初期学习日语时,会让不少人认为只需要记住固定句型,往里面再套单词直接造句就好了,最开始是这样没错,然而……这里就要涉及到日语的语言结构特点:然后从日语语法

你要完整地构建起日语的语系框架,是需要在越学越多“细节”的基础上慢慢补完“整体”的。它的学习过程是层层递进的,所以基础非常非常的重要,这些初期“片段型”的一个个句型,到了后面你才能领悟到它们之间存在的关联性,甚至相互之前存在着变形和连用,这也能解释为什么越学会越难。

3、不要忘记还有日语的“暧昧”问题喔。

日语是一门非常“暧昧”的语言。日本人在讲话时非常注重“氛围”,什么话该说不该说,什么表达传递着怎样的深层意味,揣度用词非常讲究。很多你按照教科书学到的东西在实际用起来时可能并不奏效,即使已经熟读课文三百遍,跟日本人交流依然会存在很多问题。

这也是越学越难的一个原因。

9楼:鄞晟赵妙芙

-对于很多中国人来说,日语的确有容易学的错觉,因为里面有大量汉字,超过

70%可以望文生义,不致误解,而其中跟汉语歧义最大的,往往是日用词语,在初级中级日语中基本上就学完,只要有心理准备,不被误导,要过汉字关,中国人比欧美国家的人明显占了优势。-日语的事态变化和语法并不是特别难的。只是汉语英语的正常语序都是主语-谓语-宾语,而日语的正常语序是主语-宾语-谓语,一开始会不习惯,但是其实日语的语法比汉语英语有规律,修饰语几乎一定放在被修饰语的前面,所有的词组共同修饰最后的谓语,再加上谓语的一些变化。

日语的动词变化非常有规律,就是五段、一段和サ变三种规则变化,加上两个不规则动词“行く”和“来る”,可能还有一些极少数的特例,就完了。背过英语不规则动词变化的同学都会同意日语动词变化好学。-日语比较难学的,是一些语言习惯。

有些词虽然是从汉语借过去的,可使用的范围却不完全一样,用错了是会闹笑话的。要记地道的成语,惯用语,也是挺费劲的。我觉得特别难的,是日语不习惯用代词你我他。

初级日语的“彼”和“彼女”基本上是不能翻译英文的he和

she的。日本人一般会理解为“男朋友”和“女朋友”。“私”和“あなた”,在正常的日语句子中也是可免则免的,并且不同场合要用不同的代词。

-日语真正难学的,是跟文化有关的部分。什么时候该用什么敬语或谦逊语,跟什么人说话该用什么词汇,那是不在日本生活的人很难领会的。我以前的日语老师说过,你们日语进步了,就必须学好敬语系统。

因为日语不好,人家会体谅,但是日语好又学不好敬语的话,人家会误会你是故意不讲,那就会引起误会,妨碍沟通了。-但是学语言最大的乐趣,就是学会语言以后,可以深入了解一个不同的文化。所以只要做好思想准备,还是努力加油吧。

追问:谢谢鼓励哦

我现在学的时候尽量避免用汉语的用法来套日语,日语中和汉语一样的汉字也会记住它的意思,避免望文生义。

觉得比较难的还是语法吧,记住了以后用起来还是要经过考虑的,不能一下子反应过来。应该还是生疏的原因吧。

回答:避免用汉语来套日语的态度是正确的。汉字只能作为记住词汇的提示,并且越是常用的词语,越容易有歧义。

目前你可能觉得最难的是语法,因为还没有习惯,那么语法就是你现阶段最需要克服的。一旦过了语法关,你就会发现真的要习惯日本人那种思维方式,比克服语法还要难。就是说,我们可以写一句完全符合语法的句子,但是日本人怎么看都觉得不对劲。

-其实我日语也不算太好,过了**,没考二级,只是对日本文化比较有兴趣,知道一点皮毛,就贴出来跟大家切磋一下。希望能帮到你。

追问:我刚学了没多久啊,从来没考过级,只是感兴趣而已。(本来的专业是中国古代文学,也是觉得日本文化里的有些东西与中国古代的很相似,而我们古代文论方面竟然是日本人研究得更透彻,唉)

现在一般都听些drama来磨耳朵,一天要听三个小时左右,感觉语感提高的蛮快的。

回答:是的,中国人身在福中不知福,没有好好珍惜老祖宗的文化遗产,汉学研究方面,日本是领先世界的。有些地方确实我们的国学研究不如人家的汉学研究。

日语对你的专业帮助很大。-看日剧是很好的学习方法,可以学到真正的日本人是怎样说话的,绝对不像初级日语课本里那样。

为什么结婚越来越难但离婚却越来越容易

1楼 24小时掉线 利益至上的社会现状导致结婚成本过高,以前结婚半袋米现在要父母半条命。这在一定程度上导致现在的婚姻中感情成分由于物质的充斥而变弱。再加上人们现在的思想更开放了,以前要是过不到一块互相忍让一下就好了,听谁离过婚就会特别不受人待见,现在呢都无所谓了,道德和社会 的约束力也几乎消失了,过...

英语语法为什么这么难学,英文为什么这么难学?

1楼 英语语法为什么这么难学啊!! 每次听语法课都很困 语法真的这么墨迹吗 ??来自匿名用户的提问 最佳答案由提问者推荐 语法总体来说是为了让我们更系统全面的掌握一门语言,让我们可以提纲挈领的,通过对有限的一些例句的研究,可以举一反三,掌握更多的语句。 而你所说的墨迹,应该是苦于语法之中的一些细枝末...

为什么英语语法这么难学翱,为什么英语语法这么难学啊?

1楼 卡农的小调 可以尝试多听多读,慢慢适应了之后,你就有语感存在了,就几乎不用再去考虑语法了,自然就发现应该如何去搭配 2楼 智课网 每种语言的语法其实都难学 语法是对语言结构规律的总结 相当于是一种 习惯中国人会说汉语 但是有多少中国人了解 汉语语法 呢只是习惯 罢了 是很难靠死记硬背学得了的 ...