帮忙翻译一下“汉景帝即位三年,七国同日反,吴王至称东帝,天下

2021-03-30 15:45:42 字数 5222 阅读 4937

1楼:手机用户

当时皇帝和他的随行去周亚夫的军营视察,却要听命于周亚夫的调度,这是一个臣子该有的作为吗?

这句话就说明了周亚夫不会做人得罪了皇帝。

秦王猛伐燕围邺,苻坚自长安赴之。至安阳,猛潜谒坚,坚曰:“昔周亚夫不迎汉文帝,今将军临敌而弃军,何也?

”猛曰:“亚夫前却人主以求名,臣窃少之。”猛之识虑,视亚夫有间矣。

秦王猛去讨伐前燕,把它包围起来了,苻坚从长安去支援他。苻坚到了安阳,王猛偷偷去拜见他。于是苻坚就问他了:

“从前汉文帝去视察周亚夫的军队,周亚夫以军事为重,不去迎接他 ,怎么将军你现在却丢下部队来见我呢?这样好吗?王猛说“周亚夫那样做只是为了博一个虚名罢了,臣不那样。

”可见王猛和周亚夫在一些事的见解上是有差别的。

“汉景帝即位三年,七国同日反”这个文言文的翻译是什么?

2楼:小白啊航

”汉景帝即位三年,七国同日反”的译文:汉景帝登上皇位的第三年时,七个诸候国同时造反。

一、读音:hàn jǐng dì jí wèi sān nián ,qī guó tóng rì fǎn

二、选自:洪迈《容斋续笔·卷六》

三、原文

汉景帝即位三年,七国同日反,吴王至称东帝,天下震动。周亚夫一出即平之,功亦不细矣,而讫死于非罪。景帝虽未为仁君,然亦非好杀卿大夫者,何独至亚夫而忍为之?

窃尝原其说,亚夫之为人,班、马虽不明言,然必悻直行行者。方其将屯细柳,縢以备胡,且近在长安数十里间,非若出临边塞,与敌对垒,有呼吸不可测知之事。今天子劳军至,不得入,及遣使持节诏之,始开壁门;又使不得驱驰,以军礼见,自言介胄之士不拜。

天子改容称谢,然后去。是乃王旅万骑,乘舆黄屋,顾制命于将帅,岂人臣之礼哉!则其傲睨帝尊,习与性成,故赐食不设箸,有不平之意。

鞅鞅非少主臣,必已见于辞气之间,以是陨命,甚可惜也!秦王猛伐燕围邺,苻坚自长安赴之。至安阳,猛潜谒坚,坚曰:

“昔周亚夫不迎汉文帝,今将军临敌而弃军,何也?”猛曰:“亚夫前却人主以求名,臣窃少之。

”猛之识虑,视亚夫有间矣。

汉景帝即位三年。 选自哪篇文言文 10

3楼:匿名用户

出自:【宋代**】洪迈·容斋续笔卷六

周亚夫汉景帝即位三年,七国同日反,吴王至称东帝,天下震动。周亚夫一出即平之,功亦不细矣,而讫死于非罪。景帝虽未为仁君,然亦非好杀卿大夫者,何独至亚夫而忍为之?

窃尝原其说,亚夫之为人,班、马虽不明言,然必悻直行行者。方其将屯细柳,縢以备胡,且近在长安数十里间,非若出临边塞,与敌对垒,有呼吸不可测知之事。今天子劳军至,不得入,及遣使持节诏之,始开壁门;又使不得驱驰,以军礼见,自言介胄之士不拜。

天子改容称谢,然后去。是乃王旅万骑,乘舆黄屋,顾制命于将帅,岂人臣之礼哉!则其傲睨帝尊,习与性成,故赐食不设箸,有不平之意。

鞅鞅非少主臣,必已见于辞气之间,以是陨命,甚可惜也!秦王猛伐燕围邺,苻坚自长安赴之。至安阳,猛潜谒坚,坚曰:

“昔周亚夫不迎汉文帝,今将军临敌而弃军,何也?”猛曰:“亚夫前却人主以求名,臣窃少之。

”猛之识虑,视亚夫有间矣。

洪迈(1123——1202),南宋饶州鄱阳(今江西省上饶市鄱阳县)人,字景卢,号容斋,洪皓第三子。南宋著名文学家。

4楼:匿名用户

语文版八年级语文上册《细柳营》

窃尝原其说,亚夫之为人,班、马虽不明言,然必悻直行行者。的翻译

5楼:匿名用户

俺曾私底下研究过这个说法,周亚夫这个人的为人处事,尽管班固,马#他俩没明说,但他肯定会耿直行事。

《上书谏吴王》全文翻译

6楼:路上的期盼

白话译文:

我听说“能够品行完美无瑕的人,就会功业昌盛,丧失了完美品行的人,事业就会衰落。”舜没有立锥之地,却拥有了天下;禹没有十户人家那么大的村落,而能够在诸侯之间称王。

汤武的土地方圆不过百里,对上没有出现日月星的异常天象,对下不伤害百姓的心愿,是因为有用来称王天下的策略。所以父子之道是人的天性。忠臣不逃避严厉的惩罚而对君主进行直谏。

处理事情没有缺漏或错误的谋划,功绩流传万世。我愿意剖开自己的心腹献上愚笨的忠心,希望大王以怜悯之心对我的话稍加考虑。

用一根麻绳的负重,系起千钧的重物,上悬在没有尽头的高处,下临深不可测的深渊,即使是非常愚笨的人,也知道担心麻线将断绝。马就要受惊,却去击鼓惊吓它;系物的线将要断绝,还要给它增加重量。

系物的线在高处断绝,不能再重新接好;重物掉进深渊,不能再把它取出来。出的来与出不来,其间的差距微小得连根头发都放不下。假使能听取忠臣的话,所有的行动一定能够免于灾祸,如果一定要顺着自己的想法去做,那就比堆叠起来的蛋还危险,比登天还难。

改变想要做的事情,比翻过手掌还容易,比泰山还安稳。现在要享尽天赐的寿数,享尽无穷的乐趣,终保王侯的威势,不从做翻掌这样的事情出发;深处泰山那样的安稳境地,却要冒着累卵的危险,经历登天的困难,这是让我非常疑惑的。

有人对自己的影子和脚迹有所畏惧,他转身奔跑,结果脚印却更多,影子随身在后,追逐得更快。这样不如在背阴的地方停下来,影子与足迹也会消失。想让别人听不到,不如不说。

想让别人不知道,不如不做。

想让热水凉下来,一个人烧火,百人把水舀起再倒下,也没有效果,不如抽掉柴草停止烧火。不在那里采取决断的措施,却在这边施救,就像抱着柴草去救火一样。养由基,是楚国善于射箭的人。

距离杨叶百步远,射箭百发百中。

杨叶那么大,能够百发百中,可以称得上善**。可是他射箭的距离,只在百步之内罢了,和我比起来,简直是不懂拿弓持箭了。福的产生有它的开端,祸的产生有它的起始,接受福的开端,止住祸的起始,祸还从**来呢?

泰山上流下的水能够穿透石头,拉到尽头的井绳可以磨烂井梁。水不是穿石的钻,井绳不是开木的锯,不断的摩擦才使它这样。一铢一铢地称,称到一石一定会有差错;一寸一寸的量,到一丈就会有差错。

以石和丈来称量,既直接又少出差错。

那周长十围的树木,开始生长的时候是很小的嫩芽,用脚趾就可以把它挠断,用手就可以把它拔出,在它没有长成,没有形成之前挖出。打磨砥砺,看不见它的损坏,一段时日后终究会毁坏;种树养畜,不见它的生长,一段时间后就会长大。

积累德行,不见它的好处,时间长了就会有作用;背弃理义,不知道它的危害,时间久了就会灭亡。我希望大王仔细考虑一下并且亲自施行,这是百世不变的道理啊。

原文:臣闻得全者昌,失全者亡。舜无立锥之地,以有天下;禹无十户之聚,以王诸侯。

汤武之土不过百里,上不绝三光之明,下不伤百姓之心者,有王术也。故父子之道,天性也。忠臣不避重诛以直谏,则事无遗策,功流万世。

臣乘原披腹心而效愚忠,惟大王少加意念恻怛之心於臣乘言。

夫以一缕之任系千钧之重,上悬之无极之高,下垂之不测之渊,虽甚愚之人,犹知哀其将绝。马方骇鼓而惊之,系方绝,又重镇之。系绝于天,不可复结;坠入深渊,难以复出。

其出不出,间不容发。能听忠臣之言,百举必脱。

必若所欲为,危於累卵,难於上天;变所欲为,易於反掌,安於泰山。今欲极天命之上寿,弊无穷之极乐,究万乘之势,不出反掌之易,居泰山之安,而欲乘累卵之危,走上天之难,此愚臣之所大惑也。

人性有畏其影而恶其迹者,却背而走,迹逾多,影逾疾;不如就阴而止,影灭迹绝。欲人勿闻,莫若勿言;欲人勿知,莫若勿为。欲汤之凔,一人炊之,百人扬之,无益也,不如绝薪止火而已。

不绝之於彼,而救之於此,譬由抱薪而救火也。

养由基,楚之善射者也,去杨叶百步,百发百中。杨叶之大,加百中焉,可谓善射矣。然其所止,百步之内耳,比於臣乘,未知操弓持矢也。福生有基,祸生有胎;纳其基,绝其胎,祸何自来?

泰山之霤穿石,殚极之绠断干。水非石之钻,索非木之锯,渐靡使之然也。夫铢铢而称之,至石必差;寸寸而度之,至丈必过;石称丈量,径而寡失。

夫十围之木,始生如蘖,足可搔而绝,手可擢而抓,据其未生,先其未形。

砻蹐底厉,不见其损,有时而尽。种树畜养,不见其益,有时而大。积德累行,不知其善,有时而用;弃义背理,不知其恶,有时而亡。臣原大王熟计而身行之,此百世不易之道也。

出处:出自西汉初时辞赋家枚乘的《上书谏吴王》。

7楼:匿名用户

臣听说:“做到行为完美无瑕的人就能兴旺发达,做不到的就会灭亡”。舜没有立锥之地,但得到了天下;禹没有十户人家的地盘,却能在诸侯中称王;商汤王、周武王最初的领土也不过百里。

对上不使日月星辰发生反常的天象,对下不伤害百姓民心,这是治理天下的方法。所以父子、君臣的道理是天生相同的。忠臣不畏避重,罚直言进谏,办事就不会疏漏,建立的功业就将流芳百世。

臣枚乘愿意披露肝胆,把心里话都讲出来报效大王,愿大王怜惜臣的一片忠心,对臣的话稍加留意。

只用一根绳线,系上千钧重的东西,悬挂在无限高的地方,垂到无法探测的深渊,即使非常愚蠢的人,也会为它快要断绝而表示哀怜。马刚受惊,又击鼓去吓它;绳子要断了,还加上重压。绳子在空中断了,无法重新接上;东西掉进深渊,很难再捞上来。

出得来与出不来之间的差距,小得连头发丝都容不下。 能听取忠臣的意见,任何事都一定能免于灾祸。如果一定按现在的想法去做,将比堆积鸟卵还危险,比登天还难。

改变现在的想法,比翻转手掌还容易,比泰山还要安稳。如今大王希望达到上天赐予的高寿,享用无穷的欢乐,凭借着强大的国力,不着眼于易如反掌的计划,不采取泰山一样安稳的方案,而想寻求堆积鸟卵一样危险的办法,走登天一样困难的道路,这是愚钝的我非常迷惑的地方。

有害怕自己的影子、讨厌自己足迹的人,转身背向影子奔跑,结果足迹反而更多,影子也移动得更快。不如到阴处停下来,影子和足迹就全消失了。想让别人听不到,不如自己不说。想让别人不知道,不如自

己不做。想让热水冷却,如果一个人烧火,让一百个人舀水散热,也没有用,还不如抽掉柴薪,熄灭火焰。不从那一方面**,而从别的地方解决问题,犹如抱着柴禾救火。

养由基是楚国的射箭能手。在离杨树叶一百步远的地方射箭,他能百发百中。杨树叶就那么大,又是百发百中,可以算是好射手了。

可是他所能达到的.目标,只在百步之内,跟臣枚乘的远见相比,他简直是还不知道怎样使用弓箭。福是有原因的,祸是有来由的。接受福的原因,杜绝祸的来由,祸能从**来呢?

泰山的流水能滴穿岩石,汲水的绳索能磨断井梁。水不是穿石的鉆头,绳索不是断木的锯子,石穿木断是长期逐渐的磨损所造成的。一铢一铢地称,称到一石时就一定会有误差;一寸一寸地量,量到一丈时就一定会有出入;如果用石称,用丈量,直接测出的结果就很少出现差错。

十人才能合抱的大树,初生的时候也像枝上的嫩芽,脚一碰就会断,手一提就可以连根拨起,是因为它还没有长大成形的缘故。磨石相互,摩擦,平时看不到它的磨损,到一定时间就会磨坏了;栽树养畜,平常看不见它的成长,到一定时间就会感到长大了;积德行善,一时看不到它的好处,到一定时间就会显出效用;背弃礼义,一时看不出它的坏处,到一定时间就会身败名裂。我希望大王认真考虑并身体力行,我说的这些是永世不变的道理。