《小石潭记》的全文节奏停顿及其原因

2021-03-08 18:32:58 字数 5673 阅读 9210

1楼:sunny桉蓝

《小石潭记 》

从小丘/西行百二十步,隔/篁竹,闻/水声,如/鸣佩环,心乐之.伐竹/取道,下/见小潭,水尤清洌.全石/以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩.

青树/翠蔓,蒙络/摇缀,参差/披拂.

潭中鱼/可百许头,皆/若空游/无所依.日光/下彻,影/布石上,佁然/不动;俶尔远逝,往来翕忽.似/与游者相乐.

潭/西南/而望,斗折/蛇行,明灭可见.其岸势/犬牙差互,不可知/其源.

坐潭上,四面/竹树环合,寂寥无人,凄神/寒骨,悄怆/幽邃.以/其境过清,不可久居,乃/记之而去.

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄.隶/而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹.

原因:根据句子的主、谓、宾、定、状、补语来划分节奏。

作品简介:

《小石潭记》是唐朝诗人柳宗元的作品。全名《至小丘西小石潭记》。记叙了作者游玩的整个过程,以优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地抒发了作者被贬后无法排遣的忧伤凄苦的感情。

全文对小石潭的整体感觉是:忧深冷寂,孤凄悲凉。

作者简介:

柳宗元(773年—819年),字子厚,唐代著名文学家、思想家。祖籍河东(今山西省芮城、运城一带),柳出身于官宦家庭,少有才名,早有大志。早年为考进士,文以辞采华丽为工。

唐宋八大家之一,与韩愈共同倡导唐代古文运动,并称“韩柳”。刘禹锡与之并称“刘柳”。王维、孟浩然、韦应物与之并称“王孟韦柳”。

柳宗元一生留下600多篇诗文作品,其哲学思想中具有朴素的唯物论成分,政治思想主要表现为重“势”的社会历史观和儒家的民本思想,文学作品语言朴素自然、风格淡雅而意味深长,代表作有《黔之驴》、《捕蛇者说》、《永州八记》及绝句《江雪》等。

2楼:ぃ範ぶ範

潭 中 鱼/ 可 /百 许 头

其 /岸 势/ 犬 牙 差 乎 , 不 可 /知 其 源

小石潭记的停顿划分

3楼:爱佳佳的恐龙

划分:从小丘 / 西行百二十步,隔 / 篁竹,闻 / 水声,如 / 鸣佩环,心乐之。伐竹 / 取道,下 / 见小潭,水尤清洌。

全石 / 以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树 / 翠蔓,蒙络 / 摇缀,参差 / 披拂。

潭中鱼 / 可百许头,皆 / 若空游/无所依。日光 / 下彻,影 / 布石上,佁然 / 不动;俶尔远逝,往来翕忽。似 / 与游者相乐。

潭 / 西南 / 而望,斗折 / 蛇行,明灭可见。

其岸势 / 犬牙差互,不可知 / 其源。坐潭上,四面 / 竹树环合,寂寥无人,凄神 / 寒骨,悄怆 / 幽邃。以 / 其境过清,不可久居,乃 / 记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶 / 而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

翻译:翻译: 从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到水声,就像人身上佩带的佩环相碰击发出的声音,(我)心里感到高兴。

砍倒竹子,开辟出一条道路(走过去),沿路走下去看见一个小潭,潭水格外清凉。小潭以整块石头为底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面。成为了水中高地、小岛、不平的岩石和石岩等各种不同的形状。

青翠的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里)一动不动,忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快敏捷,好像和游玩的人互相取乐。向小石潭的西南方望去,看到溪水像北斗星那样曲折,水流像蛇那样蜿蜒前行,时而看得见,时而看不见。

两岸的地势像狗的牙齿那样相互交错,不能知道溪水的源头。我坐在潭边,四面环绕合抱着竹林和树林,寂静寥落,空无一人。使人感到心情凄凉,寒气入骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。

因为这里的环境太凄清,不可长久停留,于是记下了这里的情景就离开了。一起去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。跟着同去的有姓崔的两个年轻人。

一个叫做恕己,一个叫做奉壹。

扩展资料:

《小石潭记》第一段共四句话,写作者如何发现小石潭以及小石潭的概貌。作者采用 “移步换景”的写法,写发现小石潭之经过及小石潭的景物特征,在移动变换中引导我们去领略各种不同的景致,很象一部山水风光影片,具有极强的动态画面感。

第一二句着重描述了作者一行发现小石潭的经过。文章一开头,便引导我们向小丘的西面行一百二十步。来到一处竹林,隔着竹林,能听到水流动的声音。

未见其形,先闻其声,如鸣佩环,心乐之。小石潭的出现,虽称不上千呼万唤,也堪称犹抱琵琶半遮面。

再由水声寻到小潭,既是讲述了发现小潭的经过,同时也充满了悬念和探奇的情趣,逐渐地在人们眼前一幅美妙的图画。待到伐竹取道,才见到小潭。真乃是曲径通幽,景象确实不凡。

这潭完全是由各种形态的石头围出的,所以,作者为它起名曰小石潭,而且潭中露出的石头又都是那么姿态奇特,为坻,为屿,为嵁,为岩。而“青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。”就是作者对于池潭上景物的描绘了。

青青的树和翠绿的藤蔓缠绕在一起,组成一个绿色的网,点缀在小潭的四周,参差不齐的枝条,随风摆动。这潭上的描绘仅12个字,便将小石潭周围的极幽极佳的景致展现在我们面前,令我们愈加觉出小潭的美妙所在,使小石潭的全景富有清静感,仿佛不是人间的一个小天地,而是传说的佛国中的一块净土。

第二段采用 “定点特写”的方法,直接把镜头对准潭中的鱼,描写其动静状态,间接突现潭水的清澈透明,着重表现一种游赏的乐趣。以静衬动,写潭中小鱼。这是本文的最精彩之笔。

这潭中鱼很怪诞:一是鱼居然可数,约有“百许头”;二是“影布石上”,神态自若地“怡然不动”。这是继续写静,既烘托出小石潭的幽寂,也勾勒出小石潭水的清澈。

由此转为写动。其实在写静时已作伏笔,水中之鱼不能不动。鱼之静止,正像电影中的定格只是某个刹那的显示。

这个定格过后,便见潭中之鱼“俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐”。鱼触动了作者情怀。在此,这一“乐”字值得注意。

作者由于改革受挫,被贬远方,精神负担很是非斗之地,在这里找到了这样一块清静之地,看到游鱼的怡然自得,灵魂得到了净化和复归。水之清,鱼之乐,终于给作者带来了片刻的欢乐。清静神乐是这篇散文前半部分的主旋律。

第三段用变焦的手法,把镜头推向远方,**小石潭的水源及潭上的景物。写潭源溪流的斗折蛇行,明灭可见,犬牙差互,不可知其源。向西南望过去,一条小溪逶迤而来,形状像是北斗七星那样曲折,又像是一条蛇在游动,有的地方亮,有的地方暗。

小溪两岸高高低低,凹凸不平,犬牙相错。作者娴熟地使用比喻手法,用北斗七星的曲折和蛇的爬行来形容小溪的形状,用狗的牙齿来形容小溪的两岸,使人有身临其境之感。

第四段写作者对小石潭总的印象和感受。先写外景环境,后写内心感受,写得情景交融,构成一种特异的境界。

对小石潭总的印象和感受,作者突出了一个“静”字,把环境中的静深入到心神中去,情景相融,写出了一种凄苦孤寂的心境,这无疑是作者被贬后心情的曲折反映,面对这种原始的悄怆之景,或许更感到难受,或许更激起作者凄凉的联想,因此形成了感情从“乐”到“凄”的大幅度滑坡。这一滑坡的表现也是立者相乐”。

但好景不长,很快便感到这些“凄神寒骨”了,心里觉得“其境过清”,就匆匆离开了。这一乐一忧,耐人寻味。这是由于柳宗元参与改革,失败被贬,心中愤懑难平,因此凄苦是他感情的基调,寄情山水正是为了摆脱这种抑郁的心。

第五段记下与作者同游小石潭的人。

4楼:懂而不言

《小石潭记》的停顿划分

从小丘┃西行┃百二十步,隔┃篁竹,闻┃水声,如┃鸣佩环,心┃乐之。伐竹┃取道,下┃见小潭,水尤┃清冽。全石┃以┃为底,近岸,卷石底┃以出,为坻,为屿,为(山甚),为岩。

青树┃翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。

潭中鱼┃可┃百许头,皆┃若空游┃无所依。日光┃下澈,影┃布┃石上,佁然┃不动;俶尔┃远 逝,往来┃翕忽,似┃与游者┃相乐。

潭┃西南而望,斗折蛇行,明灭┃可见。其岸┃势犬牙差互,不可┃知其源。

坐┃潭上,四面┃竹树┃环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以┃其境┃过清,不可┃久居,乃┃记之而去。

同游者:吴武陵,龚古,余弟宗玄。隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

拓展资料

《小石潭记》译文

从小丘向西走大约一百二十步,隔着竹林,就可以听到流水的声音,和人们身上佩带的玉佩、玉环相互碰击发出的声音一样,心里十分高兴。砍竹子,留出道路来,向下就可以看见一个小潭,水十分的清澈。

小潭的底部是整块石头,在靠近岸边的地方,石底有些地方翻卷出来,露出水面,成了水中的高地,远看就像是水中的一个小岛,周边也有高低不平的石头和小岩石露了出来。青葱的树木,翠绿的藤蔓,缠缠绕绕,摇摇晃晃,参差不齐,随风飘拂。

潭中的鱼大约有百多条,都没有什么依靠,像是在空游似的。太阳光直接照到水底,鱼的影子倒映在水底的石上。 鱼呆呆地一动也不动,忽然向远处游去,来来往往,轻快敏捷,好像在和游玩的人逗玩。

向小石潭的西南方望去,溪岸像曲折的北斗七星,像蛇爬行一样弯曲,望过去的时候一段看得见,一段看不见。像狗的牙齿那样参差不齐的溪岸,不知道溪水的源头是**。

我坐在潭边,四周被竹林和树木包围着,十分的安静。不禁使人感到心神凄凉,寒气透骨, 幽静深远,弥漫着忧伤的气息。 因为环境太过凄清,不能长时间停留,于是记录下了此地就离 开。

一同去游玩的人有吴武陵、龚古、我的弟弟宗玄。我还带着一同去的,有姓崔的两个年轻 人。一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

《小石潭记》简介

《小石潭记》的作者是唐朝诗人柳宗元。全文记叙了作者柳宗元游玩的整个过程,用优美的语言描写了“小石潭”的景色,含蓄地表达了作者被贬后那种无法排遣的忧伤凄苦的情感。全文对小石潭的整体感觉是:

幽深冷寂,孤凄悲凉

5楼:匿名用户

从小丘西行/百二十步,隔/篁(huáng)竹,闻/水声,如/鸣佩环,心/乐之。伐竹/取道,下/见小潭,水 尤/清冽。全石/以/为底,近岸,卷石底/以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān)为岩。

青树/翠蔓(wàn),蒙络摇缀,参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼/可/百许头,皆/若空游/无所依。日光/下彻,影/布/石上,佁(yí)然不动;俶(chù)尔/远逝,往来/翕(xī)忽,似/与游者/相乐。

潭/西南而望,斗折蛇行,明灭/可见。其岸/势犬牙差(cī)互,不可/知其源。

坐/潭上,四面/竹树/环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì )。以/其境/过清,不可/久居,乃/记之而去。

同游者:吴武陵,龚(gōng )古,余弟宗玄。隶(lì)而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

拓展知识:

译文从小丘向西行走一百二十步的样子,隔着竹林,就能听到水声,就像人挂在身上的玉佩、玉环相互碰撞发出的声音,(我)心里很是高兴。于是砍倒竹子,开出一条小路,往下走看见一个小潭,潭水特别清澈。潭以整块石头形成潭底,靠近岸边,石底有的部分翻卷出水面,形成小石礁、小岛屿、小石垒。

郁葱的树木,翠绿的藤蔓,遮掩缠绕,摇动下垂,参差不齐,随风飘拂。

潭里的鱼大约有一百来条,好像在空中游动,什么依靠也没有。阳光照到水底,鱼的影子映在水底的石面上,一副呆呆的样子;忽然又向远处游去,来来往往轻快敏捷的样子,犹如在同游人相互逗乐。

向水潭的西南望去,看到溪水像北斗星那样曲折,像蛇那样蜿蜒前行,时隐时现。溪流两岸的地形像狗牙那样参差不齐,也不知道溪流的源头(在什么地方)。

坐在潭边,四面有竹子树木环绕合抱着,寂静空虚地没有其他人,感到心神凄凉,寒气透骨,幽静深远,弥漫着忧伤的气息。因为它的环境过于冷清,不能长时间地停留,于是就把当时的情景记下便离开了。

同我去游玩的人,有吴武陵,龚古,我的弟弟宗玄。和我一同出行的,还有姓崔的两个年轻人:一个名叫恕己,一个名叫奉壹。

文言文小石潭记读的停顿在哪,文言文小石潭记朗读节奏

1楼 匿名用户 因题干条件不完整,缺文章,不能正常作答。 文言文小石潭记朗读节奏 2楼 脸已变成面具了 小石潭记 从小丘 西行百二十步 隔 篁竹 闻 水声 如 鸣佩环 心乐之 伐竹 取道 下 见小潭 水尤清洌 全石 以为底 近岸 卷石底以出 为坻 为屿 为嵁 为岩 青树 翠蔓 蒙络 摇缀 参差 披拂...