《查泰莱夫人的情人》集中地体现了劳伦斯怎样的创作尝试

2021-01-05 19:07:03 字数 6306 阅读 9566

1楼:漫阅科技

《查泰莱夫人的情人》集中地体现了劳伦斯的创作尝试:通过身心一致的性关系的获得,来达到人类社会新的理想。作者塑造了几个各有象征意义的主人公:

象征着现代工业社会对人性无情摧残的查泰莱;象征着充满活力、生机无限的原始大自然的麦勒斯;还有就是追求幸福生活的康丝坦斯。

劳伦斯《查泰莱夫人的情人》的内容以及人物简介

2楼:心动四婪

《查泰莱夫人的情人》是劳伦斯的最后一部长篇**,此时的劳伦斯对人物及情节的刻画已经炉火纯青,对他所探索的两性关系也有了更深思熟虑的答案。 《查泰莱夫人的情人》的创作灵感来自于一个真实的故事。 康妮的丈夫克利福·查泰莱在1917年的大战中身负重伤,被送回英国后腰部以下永远瘫痪了,战后他们回到克利福的老家勒格贝,克利福继承了爵位,康妮成了查泰来男爵夫人。

勒格贝的日子贫乏而单调,克利福开始写**,康妮极力帮助他,他们的生活空虚而漠然。 不久,康妮感到了不安。在勒格贝的第二个冬天,她的父亲曾对克利福说:

“我想,守活寡的生活恐怕不太适合康妮。”克利福却强硬地问:“怎么不适合她?

”克利福并不关心康妮是否守活寡,他只是需要有康妮来证明他是活着的。 此时,剧作家米克里斯来到勒格贝,他引起了康妮的同情并委身于他。这是康妮生活中第一朵浪漫之花。

夏天,米克里斯带着写好的剧本和兰花再次造访。在康妮眼里他很漂亮。但是康妮发现他的不体贴和蔑视女人,终于和他分手。

一天,克利福有话要吩咐他的狩猎人梅乐士,康妮去村舍找他,意外地看到他正赤裸着上身洗浴。回家后康妮向克利福提起梅乐士,克利福却轻蔑地称梅乐士是个怪癖的人,对康妮认为梅乐士有点特别的看法不屑一顾,甚至猜疑地看着她。康妮知道他没说真话,他是那样的狭隘和惧怕生命。

康妮从大镜子里看着自己的**,不禁暗自伤心。在她的眼里,二十七岁的自己已经老了!她突然开始憎恨克利福,憎恨他的写作和谈话以及骗人的精神生活。

但是,她只能无可奈何地生活下去。在她姐姐希尔达的一再坚持下,克利福终于同意雇用波尔顿太太照料他的生活,康妮总算得到了一点自由。 春天,康妮到树林里散步,看见了正在游戏的小鸡,感受到生机的吸引。

梅乐士对她产生了怜悯,两人进入了一种沉睡的梦幻般的状态中…… 康妮觉得梅乐士是一个热情的人,一个健全而热情的人,他值得自己爱。因此她并不后悔自己的行为,甚至也不怕人们知道后会产生的后果。她恨男爵夫人这个名称。

她可以走,但是不能不再去小屋,不管梅乐士是一个狩猎人还是绅士。 后来的日子里,康妮不断地与梅乐士相会,他们的一次在雨中的相会深深地唤醒了康妮内心的触觉,他们越来越融洽,越来越和谐。 克利福的煤矿里发生了罢工,康妮指责克利福和她的企业界朋友不给工人一点同情,而是把他们天然的生活和人性夺去了,但克利福坚信群众是永远被人统治的。

礼拜天的早晨,他们散步到山顶,克利福的轮椅出了毛病,他招来梅乐士,叫他修理,俨然一副统治者气派。事后,康妮责问他,他却说梅乐士是他的狩猎人,拿他的工钱,住他的屋子。康妮怒不可遏,第一次明确而决然地憎恨克利福。

初夏,康妮怀孕了,她要求克利福提出离婚,并告诉他,她所爱的人是梅乐士。 克利福犹如堕入陷阱的野兽,狂呼道:“天哪!

你竟和我的一个仆人发生关系!”“我却不提出离婚。”随之辞退了梅乐士。

康妮决定离开勒格贝,去苏格兰。梅乐士去了乡间,在一个农场里找到了工作。他们坚持着,心里充满希望,期待着那不远相聚的日子。

谁知道劳伦斯的**,比如《查泰莱夫人的情人》哪个译本比较好?无删节的

3楼:匿名用户

1986年,《查泰莱夫人的情人》,饶述一译,湖南文艺出版社1991年,《查泰莱夫人的情人》,张瑜译,林郁文化事业出版1994年,《查泰莱夫人的情人》,侯毅凌译,外语教学与研究出版社1995年,《查泰莱夫人的情人》,李业慧译,开今文化事业出版1998年,《查泰莱夫人的情人》,汤新楣译,桂冠出版社1999年,《康妮·查特莱的情感历程》,朱波译,远方出版社2001年,《查泰莱夫人的情人》,胡依嘉译,小知堂出版社2004年,《查泰莱夫人的情人》,赵苏苏译,人民文学出版社2006年,《查泰莱夫人的情人》,欧佩媛译,英属维京群岛商高宝国际出版2007年,《查泰莱夫人的情人》,冯铁译,河南文艺出版社2008年,《查泰莱夫人的情人》,杨恒达、杨婷译,北京燕山出版社2009年,《查泰莱夫人的情人》,雍穆贝勒译,中国华侨出版社2009年,《查泰莱夫人的情人》(双语版),黑马(毕冰宾)译,译林出版社2010年 《查泰莱夫人的情人》(中文单行本),黑马(毕冰宾)译,**编译出版社2010年,《查泰莱夫人的情人》,葛菉棋译,好读出版社2010年,《查泰莱夫人的情人》,先子译,山东文艺出版社2013年,《查泰莱夫人的情人》,赵苏苏译,新星出版社2014年,《查泰莱夫人的情人》,黑马译,译林出版社。

4楼:匿名用户

应该是赵苏苏和饶述一,因为这两人译的是真正全译本,所以被绝版了,现在新出的大都是有删节的

5楼:匿名用户

黑马的必须排除,它译的被删改的惨不忍睹,特别是最新的版本

6楼:匿名用户

一般找的话 就找比较好的出版社 人民文学的就行 或者其他比较有名的出版社 一般这些都是大家或者专业译者翻译的

劳伦斯**创作的特点

7楼:匿名用户

1,多以心理深度挖掘见长,

2善于比喻和象征,

2结构灵活多变,不拘一格,

3自然主义和象征主义是他创作的主要要素。

8楼:匿名用户

劳伦斯的书语言优美,气势恢宏,但除了《虹》在末尾勾勒出一幅彩虹似的带着希望的远景以外,其余的书都显得色调暗淡,冷漠,构成了一种独特的劳伦斯式的色彩。

劳伦斯,20世纪英国最独特和最有争议的作家。被称为“英国文学史上最伟大的人物之一”。

劳伦斯的创作受弗洛伊德精神分析法的影响,他的作品对家庭、婚姻和性进行了细致入微的探索。其中对于情爱的深入描写,一度引发极大的轰动与争议,对20世纪的**写作产生了广泛影响。

在近二十年的创作生涯中,这位不朽的文学大师为世人留下了十多部**、三本游记、三本短篇**集、数本诗集、散文集、书信集。**代表作有《恋爱中的女人》、《查泰莱夫人的情人》、《虹》、《儿子与情人》等。《虹》与《恋爱中的女人》以非凡的热情与深度,探索了有关恋爱的问题,代表了劳伦斯**创作的最高成就。

劳伦斯生前曾抱怨,三百年内无人能理解他的作品。但从20世纪60年代其作品开禁之后,他立即成为人们最熟悉与喜爱的著名作家之一。

9楼:小姐姐呦

其作品处于传统化和现

代化的交界处。

首先,劳伦斯的**的情节结构具有传统化的情节化和故事性,却又不完全具有传统**的节奏感,完整化,清晰化。比如劳伦斯对性的描写,对人性的批判比较抽象。

其次,劳伦斯的**情节具有现代叙事结构的暗示手法和情节淡化等现代手法再次,劳伦斯在象征手法引入了心理分析。具有传统化和现代化两种形态,运用了传统**的历时化手法分析了布莱温三代家族的故事模式,具有二十世纪现代主义的稳定性。

最后运用了多重复合式的叙事模式,具体有三个方面。

第一,运用了内视角的强化和外视角集约中的复合式叙述。

第二,在传统**的“全知全能”的基础上引用了大量的心理分析和心理意象。

第三,在传统常规叙事模式中包含了非**的模式。

10楼:匿名用户

复杂的象征主义手法的老练运用及大量的自然主义描写

查泰莱夫人的情人的作者简介

11楼:百度用户

戴·赫·劳伦斯,(david herbert lawrence,1885~1930)英国诗人、**家、散文家。出生于矿工家庭,当过屠户会计、厂商雇员和小学教师,曾在国内外漂泊十多年,对现实抱批判否定态度。他写过诗,但主要写长篇**,共有10部,最著名的为《虹》(1915)、《爱恋中的女人》(1921)和《查太莱夫人的情人》(1928)。

  劳伦斯生于1885年。父亲是矿工,缺少教育;母亲出身上流社会,有良好的修养。这种文化上的差异,使他们经常吵吵闹闹。

但这种差异使劳伦斯从父亲那里得到了丰富的社会经验,从母亲那里至高无上的关怀。也许是母亲过分溺爱,劳伦斯有严重的恋母情结。他在给朋友的信中说:

“我们相互爱着,几乎像丈夫跟妻子那样的爱,同时又是母亲与儿子的爱。我们俩就像一个人,彼此那样敏感,我们之间不要语言。这挺可怕,弄得我有些方面不正常。”

世界上著名的书籍有哪些

12楼:叁年伍年不变心

《巴黎圣母院》(法)维克多·雨果,19世纪浪漫主义文学的奠基之作,将世间美与丑的强烈对照,融入了一个颠颠倒倒、是是非非的故事里。

《悲惨世界》(法)维克多·雨果,是由法国大作家维克多·雨果于1862年所发表的一部长篇**,涵盖了拿破仑战争和之后的十几年的时间,是十九世纪最著名的**之一。该作品被译成多国文字,拍成了多部电影。

《爱的教育》(意大利)埃迪蒙托·德·亚米契斯,本书主要讲述发生在安利柯身边各式各样感人的小故事,还包括亲人为他写的许多劝诫性的、具有启发意义的文章,以及老师在课堂上宣读的10则感人肺腑的每月故事。

《简·爱》(英)夏洛蒂·勃朗特,面对争论纷起的**界,作者微笑着写道:“感谢读者,用宽容的耳朵倾听了一个朴实无华的故事。”

《呼啸山庄》(英)艾米莉·勃朗特,是英国女作家勃朗特姐妹之一艾米莉·勃朗特的作品。**描写吉卜赛弃儿希斯克利夫被山庄老主人收养后,因受辱和恋爱不遂,外出致富,回来后对与其女友凯瑟琳结婚的地主林顿及其子女进行报复的故事。

《理智与情感》(英)简·奥斯汀,女主人公根据表面现象产生合情合理的推测和判断,细心的读者虽然不时产生种种疑惑,但思绪会自然而然随着好的观察而发展,等着最后结果出现时,与表面现象截然不同,造成了出乎意料的喜剧效果。

《傲慢与偏见》(英)简·奥斯汀、《钢铁是怎样炼成的》(俄)尼古拉·阿列克谢耶维奇·奥斯特洛夫斯基、《安徒生童话》(丹麦)汉斯·克里斯汀·安徒生、《格林童话》(德)雅可布·格林和威廉·格林、《一千零一夜》 、《白雪公主》、《海的女儿》(丹麦)汉斯·克里斯汀·安徒生;

《童年》(苏)玛克西姆·高尔基、《母亲》(苏)玛克西姆·高尔基 、《我的大学》(苏)玛克西姆·高尔基、《在人间》(苏)玛克西姆·高尔基。、《鲁滨逊漂流记》(英)丹尼尔·笛福、《十日谈》(意)乔万尼·薄伽丘、《牛虻》(英)艾捷尔·丽莲·伏尼契;

《小妇人》(美)路易莎·梅·奥尔科特、《老人与海》(美)欧内斯特·米勒尔·海明威、《**山伯爵》(法)亚历山大·仲马、《三个火枪手》(法)亚历山大·仲马、《侠盗罗宾汉》(法)亚历山大·仲马、《茶花女》(法)亚历山大·小仲马、《福尔摩斯探案集》(英)阿瑟·柯南·道尔;

《最后的致意》(英)阿瑟·柯南·道尔。、《飘》(美)玛格丽特·米切尔、战争与和平》(俄)列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰、《安娜卡列尼娜》(俄)列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰、《复活》(俄)列夫·尼古拉耶维奇·托尔斯泰、《汤姆叔叔的小屋》(美)比切·斯托夫人;

《查泰莱夫人的情人》(英)戴维·赫伯特·劳伦斯、《恋爱中的女人》(英)戴维·赫伯特·劳伦斯、《儿子与情人》(英)戴维·赫伯特·劳伦斯、《远大前程》(英)查尔斯·狄更斯 又译为《孤星血泪》、《雾都孤儿》(英)查尔斯·狄更斯、《汤姆·索亚历险记》(美)马克·吐温;

《哈克贝利历险记》(美)马克·吐温。、《百万英镑》(美)马克·吐温。、《镀金时代》(美)马克·吐温。

、《堂吉诃德》(西班牙)塞万提斯、《亚马逊漂流记》(法)儒勒·凡尔纳、《从地球到月球》(法)儒勒·凡尔纳、《格兰特船长的儿女》(法)儒勒·凡尔纳;

《海底两万里》(法)儒勒·凡尔纳、《八十天环游地球》(法)儒勒·凡尔纳。、《地心游记》(法)儒勒·凡尔纳。、《隐身新娘》(法)儒勒·凡尔纳、《神秘岛》(法)儒勒·凡尔纳。

《沙皇的信使》(法)儒勒·凡尔纳、《世界主宰者》(法)儒勒·凡尔纳;

《羊脂球》(法)居伊·德·莫泊桑、《漂亮朋友》(法)居伊·德·莫泊桑。、《德伯家的苔丝》(英)托马斯·哈代、《格列佛游记》(英)乔纳森·斯威夫特、《美国的悲剧》(美)西奥多·德莱塞、《安妮日记》(德)安妮·弗兰克、《爱丽丝梦游仙境》(英)路易斯·卡罗;

《浮士德》(德)约翰·沃尔夫冈·冯·歌德、《少年维特的烦恼》(德)约翰·沃尔夫冈·冯·歌德《昆虫记》(法)让-亨利·卡西米尔·法布尔、《变形记》(奥匈帝国)弗兰兹·卡夫卡、《伊索寓言》原书名为《埃索波斯故事集成》、《天路历程》(英)约翰·班扬、《马可·波罗游记》(意)马可·波罗;

《野性的呼唤》(美)杰克·伦敦、《绿野仙踪》(美)莱曼·弗兰克·鲍姆、《尤利西斯》(爱尔兰)詹姆斯·乔伊斯、《红字》(美)纳撒尼尔·霍桑、《嘉莉妹妹》(美)西奥多·德莱塞、《名利场》(英)威廉·梅克比斯·萨克雷、《远离尘嚣》 (英)托马斯·哈代、《莎士比亚戏剧集》 (英)威廉·莎士比亚;

《名人传》(法)罗曼·罗兰、《包法利夫人》(法)居斯塔夫·福楼拜、《好兵帅克》(捷克)雅洛斯拉夫·哈谢克、《神曲》(意大利)阿利盖利·但丁、《热爱生命》(美)杰克·伦敦、《了不起的盖茨比》(美)弗朗西斯·斯科特·基·菲茨杰拉德、《幻灭》(法)巴尔扎克;

《卡门》(法)普罗斯佩·梅里美、《圣经故事》(旧约)、《圣经故事》(新约)等。