先生慕申这句话什么意思啊,ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした 这句日语口语是什么意思?有错误吗?

2021-01-02 11:03:03 字数 5759 阅读 8527

1楼:☆翩翩天地间

我一直很仰慕老师您

お慕い申しておりました 是【慕う】的超级礼貌敬语,意思是从过去开始就很仰慕,

变形过程是这样的

慕うお慕いするお慕い申しておりますお慕い申しておりました

2楼:匿名用户

是仁医中的台词吧。出自笑的一封信

http://tieba.baidu.***/p/1122315289?pn=1

申されております是什么意思?

3楼:匿名用户

申す=言う

bai~ておりますdu=~ています

所以从字面zhi上就是 ~言daoわれています的意回思。中文:“答都说/都这么说”

但是........想不出来这句话什么时候用,谁会用。(或者难道是现在日本人自己的自谦的冗余表达?)

ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした 这句日语口语是什么意思?有错误吗?

4楼:子舆心

ご迷惑をかけて、申し訳ありませんでした

意思是:给您添麻烦了,非常抱歉。

属于正式用语,一般用在对客户,用户,或者商业伙伴等工作场合。

没有语法错误,也可以写成:“ご迷惑を挂けて、申し訳ありませんでした”

扩展资料

1、wi「ゐ(ヰ)」,we「ゑ(ヱ)」,ye「()」在现代日语中已经很少使用,仅存于特殊环境。

2、合略假名:=トモ,=(ye),=より(由"与"演变),=こと,=ます。

〆(乄)=しめ或して(现如今常用和字,"缔め切り"常作"〆切",中文"乄切")

3、叠略字:々(汉字叠略字,如:人々、日々,常用符号,也存于中文手写体中)

假名叠略字:ゝ(平)ゞ(平浊)ヽ(片)ヾ(片浊)

4、小写ヶ=汉字“个”,不算假名,为“箇”的略字。读音根据“箇”的情况发か,が,こ,ご等音。

5、半角片假名,可缩短外来语长度,例,プロジェクター会写成

6、小写的ァィゥェォ(ぁぃぅぇぉ)、ャュョ(ゃゅょ)、ヮヵヶ(ゎ),为拼读或外来语等使用,如ヴァ

7、为拼写外来语的(va)、(vi)、(vu)、(ve)、(vo)、已废弃,目前仅使用ヴ(vu)拼写,常读作ブ

8、词并字有汉字词的“”,也有假名的“”“”“”等。

5楼:匿名用户

这句话算事蛮正式的,一般用在对客户,用户,或者商业伙伴等工作场合。

翻译成“给您带来了麻烦,非常抱歉”

一般写成“ご迷惑をおかけして、申し訳ありませんでした”

不过你这么写好像也对, 写成“ご迷惑を挂けて、申し訳ありませんでした”

6楼:夏目花

给您造成不便,请多多包涵。

没有错误。

7楼:小依已不在

给你添麻烦了,万分抱歉。

没问题 把中间逗号去掉好了

‘おります’ 什么意思?怎么用? 谢谢讲解。!

8楼:浅笑有梨涡

おります就是おる的意思。中文意思是:人和动物等在,有。そこにある。また、そこに留まっている)

おります是いる的复古说法,现在关西话里也常常用おります代替おる。

用法:1.お父さんはおられますか。

您父亲在家吗?

2.接动词连用形后,表示轻蔑之意。((相手を軽蔑する気持ちを込めて)…やがる)。

また行きおったか。

3.又去了吗?

〈多以「…ております」的形式〉「いる」的程度较低的礼貌语。

拓展资料:

日本语(japanese language),语言系属分类上属于日本-高句丽语系(japanese-koguryoic languages)或扶余语系(buyeo languages),母语人数有1亿2500万人,使用日语的人数占世界人口的3.1%。

日本语的起源一直是争论不休的问题。明治时代的日本人把日本语划为阿尔泰语系,但阿尔泰语系这个说法已经普遍遭到否定。

霍默·赫尔伯特(homer hulbert)和大野晋(ōno susumu)认为日语属于达罗毗荼语系,西田龙雄(nishida tatsuo)认为日语属于汉藏语系藏缅语族,白桂思(christopher i. beckwith)认为日语属于日本-高句丽语系(即扶余语系)。

列昂·安吉洛·塞拉菲姆(leon angelo serafim)认为日本语和琉球语可以组成日本语系。有一种假设认为南岛语系、壮侗语系和日本语系可以组成南岛-台语门(austro-tai languages),即认为三者都有共同的起源。

三国时代,汉字传入日本,唐代时日本人发明了通行于女性之间的假名,官文为文言文,因此现代日本语受古代汉语影响极大。以昭和31年(1956年)的《例解国语辞典》为例,在日本语的语汇中,和语占36.6%、汉语占53.

6%,昭和39年(1964年)日本国立研究所对90种杂志用语进行了调查研究,得出了和语占36.7%、汉语占47.5%、西洋语占近10%的结论。

9楼:淡聊祭

おります是一种敬语。

おきます 为某事作准备的时候用到的 あります います 前者是将某人的结果和发生的状态次序的时候用 i ma su就是对麽一个状态持续的时候用。这个不是什么自谦语。

常有人说什么「ております」,比如「お待ちしております」,大概是因为这种说法比较古老,而对于一个有历史的国家而言,这种比较古老的说法听起来比较正统,让人感觉比较有涵养吧。

这个是个人理解,就比如说在中国,我们会把“对于我来说”说成“对我而言”是一样的道理。

拓展资料:

おります的使用情形:

日语的敬语分为尊敬语,谦让语和丁宁语三大类。

「~です」和「~でございます」同属「だ」的丁宁语,「~です」是普通丁宁语,而「~でございます」是高一级丁宁语,程度比「~です」高,仅此而已。丁宁语是对者敬语,用来表示对听者的敬意。

「~おります」则是「~いる」的谦让语,属于素材敬语,使用自谦的方式放低自己的身份来表达对对方的敬意。

敬语介绍:

从前盛行的琐碎的敬语大都被人们淘汰了,有人喜欢用,不弄清原义就会闹笑话。“钧裁”是对长辈用的,用在晚辈身上就是不对了。“您”在口语中说“你老”,这应是“您”的本来形式。

“您”用于多人时,只用在“您二位”这种与数词结合的情形,不宜用“您们”,可很多人就用惯了,应当纠正。

日语和朝鲜语的敬语极其复杂。名词和动词有专门的敬称。日语说对方的母亲,用“お母さん(おかあさん)”,说自己人的母亲,则是“母(はは)”(附:

这一般是小孩子用来称呼的)。说“看”,一般是“见る(みる)”,汉语是“见”;表示尊敬,用“御覧(ごらん)”,汉字是“御览”。

名词前加上お、ご表示尊敬。在类型上,敬语有三类,一是郑重语,表示谈话双方互相尊重,句子以です,ます,ございます结尾及名词前加お,ご。二是尊敬语。

表示对听话人及和听话人有关的人、事物的尊敬,有6种表现手段,表示“请”的“ください”就是其一。三是自谦的动词。

朝鲜语与日语的语法非常相似,但是朝鲜语没有お,ご 这样的接头词,日本年轻人近年来不喜欢用复杂性的敬语了,因为使用起来较为繁琐不便,作为语言的表达方式,敬语的使用终究要简化。

高棉语是柬埔寨的国语,是孤立语,语法与汉语一样简单,发音十分复杂,书写与发音不一致。高棉语的敬语表现在词汇方面,分一般用语、皇族用语和僧侣用语三种。

从根本上讲,敬语是古代等级制度的产物。现在多数情况下,复杂的敬语让人觉得费事。人与人之间要友好、谦让,一定的礼貌用语是不可少的,走形式或许是一些人的腹诽,真正以诚相待才是最现实的标准。

10楼:墨汁诺

おきます

为某事作准备的时候用到的 あります います 前者是将某人的结果和发生的状态次序的时候用 i ma su就是对麽一个状态持续的时候用。这个不是什么自谦语。

常有人说什么「ております」,比如「お待ちしております」,大概是因为这种说法比较古老,而对于一个有历史的国家而言,这种比较古老的说法听起来比较正统,让人感觉比较有涵养吧。

这个是我的个人理解,就比如说在中国,我们会把“对于我来说”说成“对我而言”是一样的道理

拓展资料:

日语(日语:日本语,英语:japanese),文字、书写方式、书本(纸张等)上的表现方式称为日文,是一种主要为日本列岛上大和民族所使用的语言。

虽然并没有精确的日语使用人口的统计,不过计算日本国内的人口以及居住在日本国外的海外日裔人群,日语使用者应超过一亿三千万人。几乎所有在日本出生长大的日本国民都以日语为母语。此外,对于失聪者,有对应日语文法及音韵系统的日本手语存在。

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本,到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),

又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如**、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物。英语、航空母舰等等。

11楼:她说好呀

“おります“ 意为:给您添麻烦了。

一般表示为 尊敬用语,也就是尊敬的说法。

可以和「いる」的意思是一样的。

用法:命令形只接 「いらっしゃる」、「おっしゃる」、「くださる」、「なさる」、「申す」、「召す」 等敬语动词。

12楼:匿名用户

意思是:一直以来都承蒙您的照顾。

おります的原型是おる,是いる的自谦语,现代日语常常将其用在商务会话当中,用法一般为ておる,也就是おります,意思与ています相同,只是对听话人更加尊敬了。

おる:在 的意思, いる的自谦语,说自己在某地方的时候,用おります比较客气,让人听起来感觉比较有涵养。

日语与汉语的联系很密切,在古代(唐朝)的时候,由于受到汉文化的影响,大量的古代汉语词汇随着汉字由中国东北的渤海国和朝鲜等地被传入日本。

到了近代的时候,由于明治维新,日本学习西方,大量的欧美词汇被引入日本(主要是英文,当然也有德文和法文),又由日本人重新组合成大量现代日语词汇并被传到邻近的中韩两国,因此被汉语采用,如**、干部、共产党、社会主义、机器、生产、经济、教育、军事、列强、物理、数学、化学、生物、英语、航空母舰等等。

日语极富变化,不单有口语和书面语的区别,还有简体和敬体、普通和郑重、男与女、老与少的区别,不同行业和职务的人说话也不同,这体现出日本社会森严的等级和团队思维。

日语中的敬语发达,敬语的使用使得公众场合下的日语十分典雅,但过于繁复的语法使得学习敬语异常困难,即使土生土长的日本人也不能完全熟练掌握。同样敬语发达的语言还有藏语、朝鲜语、蒙古语等。

日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本**公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。

1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。

每个汉字一般都会有两类读法:“音读”(音読み)和“训读”(训読み)。

“音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和**地的不同,大致可以分为“吴音”、“汉音”和“唐音”。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。

“音读”的词汇多是汉语词汇。

“训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法,“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。

日语专业培养具有扎实的相应语语言基础比较广泛的科学文化知识,能在外事、经贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的相应语言高级专门人才。

19日语问题気召什么意思呢,这句日语是什么意思呢?あなたもきっとお気に召していただけると思いますよ。

1楼 呕呀呕呀 御気 召 连语 気 入 好 尊敬语。 喜欢,中意 的敬语用法 客様 客人喜欢这个吗? 这边这个是否中意呢? 这句日语是什么意思呢? 気 召 思 。 2楼 未名天日语培训学校 我想你也一定会喜欢的 3楼 匿名用户 我觉得你一定会喜欢的。 日语的召 是什么意思 4楼 匿名用户 召 这个词...