用英语写出中式菜名,请帮忙写几个英文的中式菜名。

2020-12-13 18:00:04 字数 5867 阅读 1161

1楼:匿名用户

请给出具体的菜名?

比如西红柿炒鸡蛋

stir-fried tomato and eggs

请帮忙写几个英文的中式菜名。

2楼:匿名用户

杭州菜vegetables of hangzhou1宋嫂鱼羹sister-in-law sung's fish thick soup

2西湖醋鱼west lake vinegar fish3干炸响铃the stem fries the bell4东坡肉east 坡 meat

求英文写的中国菜名

3楼:灵敖子

中国菜名的英文翻译

冷菜、冷盘:cold dishes

小葱拌豆腐 bean curd mixed with chopped green onion

醋熘土豆丝 potato with vinegar flavour

酱牛肉 braised beef with soy sauce

盐水肝 boiled liver with salt

红油 ……with chilli oil……

泡菜咸菜 pickles

油炸花生 fried peanuts

翻炒、爆炒:stir-fried dishes

鱼香肉丝 stir-fried pork shreds with chilli sauce

青椒肉丝 stri-fried pork shreds with green pepper

宫爆鸡丁 stri-fried chicken with chilli sauce and peanuts

木须肉 stri-fried pork slices with eggs and fungi

炒鳝片 stri-fried eel slices

炒虾仁 stri-fried shelled shrimp

炒菜:fried dishes

回锅肉 twice-cooked pork slices with hot sauce

葱爆里脊 fried pork fillet slices with leeks

椒盐排骨 fried pork ribs with pepper sauce

糖醋排骨 sweet and sour spare ribs

咖喱牛肉 fried beef with curry

油炸:deep-fried dishes

炸鱼 deep-fried fish

红烧 : braised dishes

红烧肉 braised pork with soy sauce

红烧鱼 braised fish with soy sauce

清蒸:steamed dishes

清蒸鱼 steamed fish

豉汁蒸鱼 steamed fish with black bean sauce

其他:other

叉烧肉 roast pork fillet

烤羊肉 roast mutton

涮羊肉 instant boiled sliced mutton

中式菜名英译!

4楼:匿名用户

hot and sour soup 酸辣汤

5楼:匿名用户

一、以主料开头的翻译方法1

6楼:匿名用户

chinese cuisine

英语的一些经典中国菜名

7楼:江还差吗

瓜丝儿、山鸡丁儿、拌海蜇、龙须菜、炝冬笋、玉兰片、浇鸳鸯、烧鱼头、烧槟子、烧百合、

melon silk, pheasant cubes mixed with jellyfish, soy, asparagus, bamboo shoots, yulanpian, mandarin duck, fish head, pouring burning, burning lily binzi,

炸豆腐、炸面筋、糖熘 儿、拔丝山药、糖焖莲子、酿山药、杏仁酪、小炒螃蟹、氽大甲、什

fried tofu, fried gluten, sugar, sugar, fried chinese yam in hot toffee yam, lotus seed, braised stuffed, fried crab with almond cream, a large, what

锦葛仙米、**鱼、扒带鱼、海鲫鱼、黄花鱼、扒海参、扒燕窝、扒鸡腿儿、扒鸡块儿、扒

kam, grilled fish, nostoc toad fish, sea carp, yellow croaker, grilled sea cucumber, braised bird's nest, grilled chicken legs, braised chicken pieces, grilled

肉、扒面筋、扒三样儿、油泼肉、酱泼肉、炒虾黄儿、熘蟹黄儿、炒子蟹、佛手海参、炒芡

grilled meat, gluten, like oil, three grilled meat, meat sauce, pour pour shrimp, crab, yellow fried fried crab, sea cucumber, fried sauce mix of bergamot

子米、奶汤、翅子汤、三丝汤、熏斑鸠、卤斑鸠、海白米、烩腰丁儿、火烧茨菰、炸鹿尾儿、

rice, soup, sub fin soup, three silk soup, **oked doves, dove, rice, sea brine stewed cubes, fire, fried arrowhead lake,

焖鱼头、拌皮渣儿、氽肥肠儿、清拌粉皮儿、木须菜、烹丁香、烹大肉、烹白肉、麻辣野鸡、

braised fish, mix pomace, sausage, fertilizer tun qing mix fenpi son dish, cooking, mushu clove, cooking meat and cooked meat, spicy pheasant,

咸肉丝儿、白肉丝儿、荸荠、一品锅、素炝春不老、清焖莲子、酸黄菜、烧萝卜、烩银耳、

bacon, white silk, silk, water chestnuts, stewed tofu with soy chunbulao, braised lotus seed, acid yellow vegetables, radish, cooked stewed tremella,

炒银枝儿、八宝榛子酱、黄鱼锅子、 白菜锅子、什锦锅子、汤圆子锅、菊花锅子、煮饽饽锅

fried silver twig, eight hazelnut, yellow croaker pot, cabbage pots, pots, pans, assorted glutinous rice balls sub chrysanthemum pot, pot boil bun

子、肉丁辣酱、炒肉丝儿、炒肉片、烩酸菜、烩白菜、烩豌豆、焖扁豆、氽毛豆、外加腌苤

son, diced chili sauce, fried shredded pork, fried pork slices, stewed cabbage, chinese cabbage, braised braised braised lentils, peas, beans, and kohlrabi pickled soup

蓝丝儿。

blue silk.

8楼:体验人生传奇

hotpot,火锅。

各位帮忙用英文翻译几个菜名

9楼:匿名用户

山楂汁 hawtrorn juice西式面包 western bread中式点心 chinese dim sum火腿炒米粉 ham fried rice noodle美式牛里脊 american beef filletbbq烤鸡腿 barbecued chicken legs香辣鸡翅 spicy chicken wings水煮肥牛 oil boiled fatty beef骨肉相连 roasted gristle红熘鸡段 braised chicken cubes什锦角瓜 mixed zucchini肉丁炒黄豆芽 fried soy bean sprouts with diced pork

爆炒时蔬 sauteed seasonal vegetable熘肝尖 fried pork liver

用英语说菜名

10楼:謇国英香仪

vegetable:scrambled

eggs

andtomatoes(西红柿炒蛋)cabbagesoup(白菜汤)potato

dish(土豆菜)ma

potofu(麻婆豆腐)onion

dish(洋葱菜)meat/seafood

怎样用英语报菜名?

11楼:匿名用户

abalone鲍鱼

hot pot火锅

roast duck烤鸭

sea cucumber海参

cashew chicken腰果鸡丁

shark fin soup鱼翅汤

grouper石斑鱼

rice wine米酒

sauteed prawns炸明虾

steamed rice饭

celery芹菜

crab蟹

fish balls鱼丸

lobster龙虾

shrimp虾子

roast suckling pig烤乳猪chinese mushroom香菇

hair vegetable发菜

lotus root莲藕

scallop干贝

12楼:卞坤酆冉冉

我不会~~~但还是要微笑~~~:)

常见的英语菜名名称

13楼:默默她狠伤

常见的英语菜名名称有:

1、麻婆豆腐mapotofu

2、水煮鱼boiled fish

3、香辣肉丝hot and spicy pork slice

4、宫爆鸡丁kung pao chicken

5、红烧排骨stewed spare ribs

6、红烧茄子eggplants in soy sauce

7、回锅肉twice cooked pork

8、蒜泥黄瓜cucumber with garlic

9、夫妻肺片beef and ox tripe in chili sauce

翻译菜名时,只要把做法和材料表达出来即可。举个例子:芹菜炒牛肉,就是被炒的芹菜和牛肉,翻译成stir-fried beef with celery就可以了。

有些菜如果不清楚它的做法,把材料说明清楚也是可以的。比如麻辣凤爪,就是鸡爪放在辣椒调味汁里,翻译成chicken feet in chili sauce即可。

举例英文翻译菜名:

1、宫保鸡丁(小块鸡肉和花生) diced chicken with peanuts

2、铁扒牛排(被烤的牛排)grilled beefsteak

3、回锅肉(被煮两次的猪肉块)twice-cooked pork slices in brown sauce

4、腊肉(被熏的肉)**oked meat

5、炸酱面(面条和炸酱)noodles with fried brown sauce

6、油条(被炸的扭曲面棍)fried twisted stick

7、什锦炒蔬(混炒蔬菜)stir-fried mixed vegetables