为什么英国国徽上面的格言要用法语写

2020-12-02 18:30:53 字数 5327 阅读 4449

1楼:匿名用户

英国历史上曾被诺曼人统治,诺曼人使用法语,法语一度成为贵族的统治工具。英语受法语影响极大,英语中有二分之一的单词**于法语,国徽上用法文,可能是因为英语中法语词居多,而法语词严谨,庄重,英国贵族社会法语仍然使用广泛。

2楼:匿名用户

英国国徽上的法文格言“honi soit qui mal y pense”是英国上流贵族自古就流传下来的,意思是“恶有恶报”。而自从1066年,来自法国的诺曼底大公威廉和他的军队征服英格兰后,大量的法语元素整合进了古英语,文化教育、教会、法律等各方面都改用征服者们所使用的母语,即法语。法语成为当时的官方语言,上流贵族阶级更是使用法语交流。

这种状况一直持续了四五百年。所以那句上流社会流传下来的格言自然是法文形式了,写入国徽也不可能再转译为英语。这样才原汁原味,体现了英法两国千百年来的深厚的关系和渊源。

为什吗英国国徽上要写法文

3楼:alps的风

英国历史上曾被**语的诺曼人统治,也就是那个有名的“诺曼征服”。

英语受丹麦语和法语的影响极大。英语中有二分之一的单词**于法语。其中绝大多数已经英语化了,但当代英语中仍有相当多的法语词汇保留原形。

至于英国国徽上为何要用法文,我想是英语中的法语词居多。而且法语词严谨、庄重。英国贵族上流社会法语仍然使用广泛,布什访问白金汉宫时,英女王的菜单上写得就是花体法文。

可怜的牛仔布什,他不认识啊……

4楼:匿名用户

1066年诺曼底公爵渡海征服英国,把法文带入英国,至此法文成为上流社会的通用文字,所以国徽上是法文 。法语一直到亨利七世才取消。

为什么英国国徽用法文写着一句格言 恶有恶报

5楼:欢乐无聊玩游戏

因为现在的英国王室是法国的诺曼底公爵威廉的后裔。1066年他征服英格兰之后的很长时间内,英国的上层社会都只用法语。

诺曼底公爵威廉,英语中被称为:william the conqueror,法语为:guillaume le conquérant

百读百科上的说明

盾徽周围用法文写着一句格言"honi soit qui mal y pense",意为“心怀邪念者可耻”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上用法文写着"dieu et mon droit", 意为“天有上帝,我有权利”。

使用法文是因为英国历史上曾被**语的诺曼人统治,也就是有名的“诺曼征服”。

英国的国徽的意义

6楼:匿名用户

中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红底上三只金狮,象征英格兰;右上角为金底上半站立的金狮,象征苏格兰;左下角为蓝底上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。

盾徽两侧各由一只头戴王冠、分别代表英格兰和苏格兰的狮子和独角兽守护。

盾徽周围用法文写着一句格言"honi soit qui mal y pense",意为“心怀邪念者可耻”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上用法文写着"dieu et mon droit", 意为“天有上帝,我有权利”。

(使用法文是因为英国历史上曾被**语的诺曼人统治,也就是有名的“诺曼征服”。

英语受丹麦语和法语的影响极大。英语中有二分之一的单词**于法语。其中绝大多数已经英语化了,但当代英语中仍有相当多的法语词汇保留原形。

至于英国国徽上为何要用法文,主要是因为英语中的法语词居多。而且法语词严谨、庄重。英国贵族上流社会中法语仍然使用广泛。)

盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。

底部的绿地中有玫瑰(英格兰),蓟(苏格兰),韭菜(威尔士)以及三叶草(爱尔兰)。

honi soit qui mal y pense出处:

“honi soit qui mal y pense”(法语,心怀邪念者可耻)这句话绣在环绕着王室盾形徽章的

一条绶带(garter)上。这条绶带就是嘉德勋章(order of the garter)的象征。嘉德勋章是在英法百年战争期间,由爱德华三世国王在1348年建立的。

这句座右铭可能与批评英国国王窥视法国王座有关。但根据都铎编年史首次纪录的历史,这句座右铭的出现与1347年为征服加来而举行的一次盛大庆祝活动有关。当时国王的**索尔兹伯里伯爵夫人因为在跳舞时失落了吊袜带(garter)而受到朝臣的嘲笑,爱德华国王立刻上前拾起她的蓝色吊袜带并将其系在了自己的膝盖上,并以指责的口吻说出了这句话,并宣布蓝色丝带garter将成为最高级别的勋章。

英国国徽有什么深刻含义?

7楼:森海和你

英国国徽的含义:

英国国徽中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红底上三只金狮,象征英格兰;右上角为黄底上半站立的红狮,象征苏格兰;左下角为蓝底上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。盾徽两侧各由一只头戴王冠、分别代表英格兰的狮子和苏格兰的独角兽守护。

英国国徽有一条绶带上。这条绶带就是嘉德勋章的象征。嘉德勋章是在英法百年战争期间,由爱德华三世国王在1348年建立的。这句座右铭可能与批评英国国王窥视法国王座有关。

但根据都铎编年史首次纪录的历史,这句座右铭的出现与1347年为征服加来而举行的一次盛大庆祝活动有关。

当时国王的**索尔兹伯里伯爵夫人因为在跳舞时失落了吊袜带而受到朝臣的嘲笑,爱德华国王立刻上前拾起她的蓝色吊袜带并将其系在了自己的膝盖上,并以指责的口吻说出了这句话,并宣布蓝色丝带garter将成为最高级别的勋章。

英国是由大不列颠岛上的英格兰、威尔士和苏格兰以及爱尔兰岛东北部的北爱尔兰以及一系列附属岛屿共同组成的一个西欧岛国。除本土之外,其还拥有十四个海外领地, 总人口超过6600万,其中以英格兰人(盎格鲁-撒克逊人)为主体民族,占全国总人口的占83.9%。

1688年的光荣革命确立了君主立宪政体,18世纪60年代至19世纪30年代成为世界上第一个完成工业革命的国家,国力迅速壮大。18世纪至20世纪初期英国统治的领土跨越全球七大洲,是当时世界上最强大的国家和第一大殖民帝国,其殖民地面积等于本土的111倍 , 号称日不落帝国。

在两次世界大战中都取得了胜利,但国力严重受损。到20世纪下半叶大英帝国解体,资本主义世界霸权的地位被美国取代。不过,现在英国仍是一个在世界范围内有巨大影响力的大国。

8楼:飞喵某

英国国徽,即是英国皇家徽章(简称英王徽),盾面上两组三只金狮象征英格兰,红狮象征苏格兰,竖琴象征北爱尔兰。两侧是代表英格兰的狮子和代表苏格兰的独角兽。

盾徽周围的圈饰用古法语写着honi soit qui mal y pense(“心怀邪念者蒙羞”),这个圈饰是嘉德勋章上的吊袜带。下端悬有饰带,上面用法文写着dieu et mon droit(“我权天授”)。盾徽上端为头盔、圣爱德华王冠和狮子。

英国并没有所谓的国徽,英国人效忠他们的国王和女王,并奉其为国家最高贵的象征,因此英皇徽便有着国徽的含意,英王徽出现在**及其他与皇室成员密切相关的建筑物及物件上。

9楼:匿名用户

英国国徽,即英王徽。

中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红底上三只金狮,象征英格兰;右上角为金底上半站立的金狮,象征苏格兰;左下角为蓝底上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。

盾徽两侧各由一只头戴王冠、分别代表英格兰和苏格兰的狮子和独角兽守护。   盾徽周围用法文写着一句格言"honi soit qui mal y pense",意为“恶有恶报”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上用法文写着"dieu et mon droit", 意为“天有上帝,我有权利”。

盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。   底部的绿地中有玫瑰(英格兰),蓟(苏格兰),韭菜(威尔士)以及三叶草(爱尔兰)。

10楼:匿名用户

英国国徽,也是英王徽。盾面上两组三只金狮象徵英格兰,红狮象徵蘇格兰,竖琴象徵爱尔兰。两侧是代表英格兰的狮子和代表蘇格兰的独角兽。

盾徽周围的圈饰用古法语写著"honisoitquimalypense"(「心怀邪念者蒙羞」),这个圈饰是嘉德勋章上的吊袜带。下端悬有饰带,上面用法文写著"dieuetmondroit"(「我权天授」)。盾徽上端为头盔、帝国王冠和狮子。

英国**使用的国徽

11楼:12cl海

中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红底上三只金狮,象征英格兰;右上角为金底上半站立的金狮,象征苏格兰;左下角为蓝底上金黄色竖琴,象征北爱尔兰。

盾徽两侧各由一只头戴王冠、分别代表英格兰和苏格兰的狮子和独角兽守护。

盾徽周围用法文写着一句格言"honi soit qui mal y pense",意为“恶有恶报”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上用法文写着"dieu et mon droit", 意为“天有上帝,我有权利”。

英国国旗上为何写有有法文

12楼:匿名用户

国徽上写有有法文

国徽:即英王徽。中心图案为一枚盾徽,盾面上左上角和右下角为红地上三只金狮,象征英格兰;右上角为金地上半站立的红狮,象征苏格兰;左下角为蓝地上金黄色竖琴,象征爱尔兰。

盾徽两侧各由一只头戴王冠、代表英格兰的狮子和一只代表苏格兰的独角兽支扶着。盾徽周围用法文写着一句格言,意为“恶有恶报”;下端悬挂着嘉德勋章,饰带上写着“天有上帝,我有权利”。盾徽上端为镶有珠宝的金银色头盔、帝国王冠和头戴王冠的狮子。

13楼:与花同寂

是国徽,因为十世纪时诺曼底公爵从法国渡海征服英国,建立诺曼王朝,当时官方语言是法文,所以国徽上有法文。

14楼:杨将军

英国国旗是米字旗,代表英格兰、苏格兰和北爱尔兰,上面没有任何字母,无论是哪种字母都没有。

为什么英国国宴的菜单要用法语写

15楼:匿名用户

以下只是猜测。。

。首先英语是日耳曼演化过来并且糅合了其他各种语言。。。

英国法国相爱相杀好多年。。。互相打来打去。。。又帮来帮去。。。

搜一下英国国王理查德一世会发现作为一名英格兰国王。。这伙计完全不会讲英文。而且他是个法国人。。顺便一提他是个令人尊敬的国王

当时皇族的通用语言应该就是法语了

看勇敢的心你会发现在古代的英国你要当一个贵族。。。不单单要会说英语。。。必须要掌握其他语言。。

另外据说维多利亚当年招待外宾就是用法文的菜单。。。所以就一直延续下来了。。

英国也是英王徽盾面上为什么要用法语而不是用英语书写“心怀恶意者羞耻”和上帝保佑我君.

16楼:匿名用户

使用法文是因为英国历史上曾被**语的诺曼人统治,也就是有名的“诺曼征服”。   英语受丹麦语和法语的影响极大。英语中有二分之一的单词**于法语。

其中绝大多数已经英语化了,但当代英语中仍有相当多的法语词汇保留原形。   至于英国国徽上为何要用法文,主要是因为英语中的法语词居多。而且法语词严谨、庄重。

英国贵族上流社会中法语仍然使用广泛