心知非是是哪个文言文里面的,翻译“心知非是,解以与之”

2020-12-02 13:38:16 字数 4721 阅读 1593

1楼:天风海雨楼主

误认卓茂①尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?

”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。

将去,顾而谓曰:“若非公②马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

翻译“心知非是,解以与之”

2楼:黎米大宝贝

翻译:心里知道不是这人丢的马,但还是解下马给了他。

原文:《误认》

卓茂尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?

”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。

将去,顾而谓曰:“若非公马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

误认:错误的认为。

译文卓茂曾经有一次坐马车出门。有一个人认作他的马是自己的 。于是卓茂问他:

“您丢失马多少时间了?”回答说:“一个多月时日了。

”卓茂拥有这匹马已经好几年了,心里知道不是这人丢的马,但还是解下马给了他,自己拉了车离开,将要离开时,回头看着那人并对他说:“如果这不是您的马,希望你把马牵到丞相府还给我。”过了几天,那个人在另外的地方找到了自己丢的马,于是到丞相府去把马还给了卓茂。

注释卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。父祖皆至郡守。

茂,元帝时学于长安,事博士江生,习《诗》、《礼》及历算。究极师法,称为通儒。性宽仁恭爱。

乡党故旧,虽行能与茂不同,而皆爱慕欣欣焉。云台二十八将之一。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、给事黄门等职。

东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。

误认的文言文解析

3楼:手机用户

卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。父祖皆至郡守。

茂,元帝时学于长安,事博士江生,习《诗》、《礼》及历算。究极师法,称为通儒。性宽仁恭爱。

乡党故旧,虽行能与茂不同,而皆爱慕欣欣焉。云台二十八将之一。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、 侍郎、给事黄门等职。

东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。

尝:曾经。

认:误认

顾:回头看。

公:对人的尊称。

幸:希望。

至:到达。

归:归还。

亡:丢失。

诣:到……去(见),谒见。

解:通假字,同“卸” 诣:造访;去

句子翻译:心知非是,解以与之

心里知道这马不是那人的,但还是解下马给他。 这件小事告诉我们应该宽厚待人 学会处理人与人之间的关系 同时从丢马人身上学习诚实的美好品质。世间本没有所谓的大事、伟业,一个成功的人与平凡人的差别就是成功的人能将每一件所谓的小事做好。

误认 文言文

4楼:张扬主义

原文卓茂为史事,尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?

”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。

将去,顾而谓曰:“若非公马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

译文卓茂曾有一次(坐马车)出门。有人说那马是他丢失的。于是卓茂问他:

“你丢马多长时间了?”那人说:“一个多月了。

”卓茂这匹马已经养了好几年,心里知道不是这人丢的马,但还是卸下马来给了他,自己拉了车走。将要走时,回头对那人说:“若不是你的马,请牵来拜访丞相府还我。

”过了几日那人在别处寻得自己丢的马,于是到丞相府还了卓茂的马。

[注释]卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、侍郎、给事黄门等职。

东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。尝:曾经。

顾:回头看。公:

对人的尊称。

告诉我们的道理

这件小事表现了卓茂宽容大度的品质,表现了“马主”讲究诚信的品质。

“子亡马几何时矣”的用意:卓茂问此句是要确定丢马人的马丢了多久,从下文看卓茂虽然有马几年但还是发出这样的疑问是想确定丢马人的马是不是几年前已经丢失。如果是那这马很可能就是丢马人的,但是只丢失1个多月,卓茂仍然把马给了丢马人由此可见卓茂不仅处事细心更加有宽广的胸怀现实出卓茂的高尚品质。

5楼:匿名用户

卓茂字子康,南阳宛人也。性宽仁恭爱。初辟丞相府史,时尝出行,有人认其马。

茂问曰:“子亡马几何时?”对曰:

“月余日矣。”茂有马数年,心知其谬,默解与之,挽车而去,顾曰:“若非公马,幸至丞相府归我。

”他日,马主别得亡者,乃诣府送马,叩头谢之。

后以儒术举为侍郎,迁密令。劳心谆谆,视人如子,举善而教。人尝有言部亭长受其米肉遗者,茂辟左右问之曰:

“亭长为从汝求乎?为汝有事嘱之而受乎?”人曰:

“往遗之耳。”茂曰:“遗之而受,何故言邪?

”人曰:“窃闻贤明之君,使人不畏吏,吏不取人。今我畏吏,是以遗之,吏既卒受,故来言耳。

”茂曰:“汝为敝人矣。凡人所以贵于禽兽者,以有仁爱,知相敬事也。

今邻里长老尚致馈遗,此乃人道所以相亲,况吏与民乎?吏顾不当乘威力强请求耳。汝独不欲修之,宁能高飞远走,不在人闲邪?

亭长素善吏,岁时遗之,礼也。”人曰:“苟如此,律何故禁之?

”茂笑曰:“律设**,礼顺人情。今我以礼教汝,汝必无怨恶;以律治汝,何所措其手足乎?

”于是人纳其训,吏怀其恩。数年,教化大行,道不拾遗。时光武初即位,乃下诏曰:

“前密令卓茂,束身自修,执节淳固,诚能为人所不能为。今以茂为太傅,封曪德侯。”

论曰:卓茂断断小宰无它庸能而首加聘命优辞重礼其与周燕之君表闾立馆何异哉?夫厚性宽中近于仁,犯而不校邻于恕,率斯道也,怨悔曷其至乎!

(节选自《后汉书·卓茂传》)

卓茂 - 卓茂借马

东汉时,有个**叫卓茂,他很善于与人和睦相处。有一天,卓茂乘马车外出办事,路上遇见一个人。

那人拦住他的车,气冲冲地说:“嗨,让我等得好苦,我的马原来在这儿!”说完拉着卓茂的马就要走。

卓茂莫名其妙,可是他还是不慌不忙地对那人说:“你认错马了吧?”“没错,我自己的马,还能认错!”

卓茂见那人十分固执,就说:“好吧,你把马牵走吧,要是什么时候发现这马不是你的,请送回来。”

不久,丢马人果然找到了丢失的马,他非常惭愧,拉着马找到卓茂,当面承认了自己的错误。

仁德所被,害虫回避

汉朝的卓茂,曾经学过诗经和礼记,对儒学颇为通达,生活恬淡、消遥而且热爱真理。他从少年到老年,从来没跟别人发生争执。

有一天,他刚接受朝廷的礼召,出任丞相。当他从相府走出来时,有人指认他骑的马匹是对方的。

卓茂问说:“您的马遗失多久了?”

对方答道:“大约有一个多月!”

卓茂拥有那匹马已经一年多了,他心里知道对方误认,但仍默默解开马的缰绳,将马牵给对方,让对方拉著车子而去。

卓茂告诉他:“如果发现这匹马不是您的,请您牵来丞相府还我!”

隔了几天,那位马主另外找到原先遗失的那一匹马。於是他便将卓茂的马送回丞相府,并且叩头道谢。由此可见卓茂随和不爱争执的个性。

卓茂出任密令时,非常关心百姓的福利,他视民如子,经常发觉人民的优点而加以教导,自己的嘴里从不说难听的话语。数年后,教育和道德的感化非常盛行,每个人都路不拾遗。

汉平帝时,发生了蝗虫灾害。河南省二十几个县的受灾情形都十分严重,但蝗虫却不进入卓茂所管辖的区域。

汉光武帝即位后,先拜访卓茂,说他名冠天下,应当接受重赏。汉光武帝请他出任“太傅”,封他“褒侯”,并且赐他两个儿子官爵。(译自《后汉书》卓茂传)

参考资料:http://baike.baidu.***/view/590327.htm

6楼:四季常亲

有一次(坐马车)出门

7楼:匿名用户

卓茂曾有一次(坐马车)出门。有人说那马是他丢失的。于是卓茂问他:

“你丢马多长时间了?”那人说:“一个多月了。

”卓茂这匹马已经养了好几年,心里知道不是这人丢的马,但还是卸下马来给了他,自己拉了车走。将要走时,回头对那人说:“若不是你的马,请牵来拜访丞相府还我。

”过了几日那人在别处寻得自己丢的马,于是到丞相府还了卓茂的马。

《误认》文言文的相关问题

8楼:超级变

1.幸至丞相府(归)

9楼:匿名用户

原文卓茂为史事,尝出门,有人认其马。茂问之曰:“子亡马几何时矣?

”对曰:“月余日矣。”茂有马数年,心知非是,解以与之,而自挽车去。

将去,顾而谓曰:“若非公马,幸至丞相府归我。”他日,马主别得亡马,乃诣丞相府归马。

译文卓茂曾有一次(坐马车)出门。有人说那马是他丢失的。于是卓茂问他:

“你丢马多长时间了?”那人说:“一个多月了。

”卓茂这匹马已经养了好几年,心里知道不是这人丢的马,但还是卸下马来给了他,自己拉了车走。将要走时,回头对那人说:“若不是你的马,请牵来拜访丞相府还我。

”过了几日那人在别处寻得自己丢的马,于是到丞相府还了卓茂的马。

[注释]卓茂:人名,字子康,宛(今河南南阳)人。西汉元帝时,以博学为通儒,曾任丞相府史事、侍郎、给事黄门等职。

东汉光武帝时,为太傅,封褒德侯。尝:曾经。

顾:回头看。公:

对人的尊称。

告诉我们的道理

这件小事表现了卓茂宽容大度的品质,表现了“马主”讲究诚信的品质。

“子亡马几何时矣”的用意:卓茂问此句是要确定丢马人的马丢了多久,从下文看卓茂虽然有马几年但还是发出这样的疑问是想确定丢马人的马是不是几年前已经丢失。如果是那这马很可能就是丢马人的,但是只丢失1个多月,卓茂仍然把马给了丢马人由此可见卓茂不仅处事细心更加有宽广的胸怀现实出卓茂的高尚品质。