陟彼高岗,我马玄典

2020-12-01 18:16:34 字数 687 阅读 5150

1楼:四川新课改

出处《诗经·周南·卷耳》,全诗及注释如下:

采采卷耳,不盈顷筐。

嗟我怀人,寘彼周行。[1]

陟彼崔嵬,我马虺颓。[2]

我姑酌彼金櫑,维以不永怀。[3]

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕觥,维以不永伤。

陟彼砠矣,我马瘏矣。[4][5]

我仆痡矣,云何吁矣![6]

作品注释

注释:出自诗经·国风·周南。

卷耳:野菜名,嫩苗可当菜吃

[1]寘:同置

[2]陟:登高。

虺颓:音灰颓,疲惫

[3]寘:酒尊

玄黄:马过劳而视力模糊

兕觥:音四公,犀牛角制的大酒杯

[4]砠:音居,有土有石的山丘

[5]砠:音途,疲病。

[6]痡:音扑,疲病。

译诗如下:

采呀采呀卷耳菜,不满小小一浅筐。

心中思念我丈夫,浅筐丢在大道旁。

登上高高土石山,我马跑得腿发软。

且把金杯斟满酒,好浇心中长思恋。

登上高高山脊梁,我马病得眼玄黄。

且把大杯斟满酒,不让心里老悲伤。

登上那个乱石岗,马儿病得躺一旁,

仆人累得走不动,怎么解脱这忧伤!

意是那些行军在外的男人只能依靠饮酒来摆脱思念亲人的痛苦