把诗经氓改写成一首现代诗,帮我把《诗经》中的《氓》改为现代诗歌,谢谢啦

2020-11-26 09:05:29 字数 5977 阅读 1539

1楼:匿名用户

站在我门前的那个人

憨笑着说

用精美的花布来换我纤柔的丝

我知道不是为了换丝 而是

商量我们拖延已久的婚事

共同渡过那长流的淇水

我送他到几里外的顿丘

我告诉他

婚期的推延 不是我的心愿

不要认为这是我的过错呀

找一个好媒人

金黄的秋天 迎我进你的家园

我奋力蹬上那一壁残垣

遥看晨风中的复关 望眼欲穿

没有你的身影 不由泪水涟涟

看见熟悉的你出现

才知道 什么 是喜笑欢颜你握着龟板和蓍草 笑着说

原来上苍也在为我们祝愿

遥遥地看到你来接我的车

我知道我们的誓言会与日月同久远

桑叶在高高的树上欢笑

展示它润泽的风采

无忧的斑鸠啊

不要贪吃那美味的桑葚

美丽的姑娘啊

也不要相信男子的巧语花言

男人可以沉溺于爱

也会即刻逃远

而姑娘只会被自己的痴情欺骗

那桑叶在秋风中坠落

如无奈而幽怨的黄蝶

回想多年来

辛辛苦苦 任劳任怨

那长流的淇水 翻涌着

激扬的水花浇湿了车上的布幔

车是当年的车 而我

**找寻当年的誓言

我依旧 而你

却已改变

终于知道 你的爱情原本比不上你当初的憨笑 竟然

一变再变

做你的妻 本是难上加难

鸡鸣而起 夜深才眠

或许 这就是你当年的 已变质的信誓旦旦?

这就是你当年的 已远离的

共担患难?

讥笑我的兄弟啊

他**知道

我忍受你的无理

虐待 度日如年

默默回想

多年来的滴地点点

也唯有 暗自

肝肠寸断

本以为我们会执手相伴 直到

彼此的皱纹写满双脸

可而今我再不敢相信当年

奔流的淇水有它的岸

低湿的洼地也有边

可是 你的横眉冷视

何时有边限?

年少的欢笑和

感天动地的诺言

都已是化为纤尘

越飞越远

那么 就让我离开你吧

告别我的

已消逝的爱恋

帮我把《诗经》中的《氓》改为现代诗歌,谢谢啦

2楼:匿名用户

无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。

送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。

希望你不要生气,我们以秋天为期。

登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。

情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。

赶着你的车子来,把我财礼往上装。

桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。

唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。

女子若是恋男子,要想解脱不好离。

桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。

淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。

做人标准你全无,三心二意耍花招。

婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。

你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。

静下心来想一想,独自黯然把泪抛。

白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。

不要再想背盟事,既已恩绝就算了。

《氓》改写成诗,古诗现代诗都行。急!~~~~~

3楼:黄山塔

无知农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找此借口谈婚事。

送你渡过淇水西,到了顿丘情依依。不是我要误佳期,你无媒人失礼仪。

希望你不要生气,我们以秋天为期。

登上那堵破土墙,面朝复关凝神望。复关遥远不得见,心里忧伤泪千行。

情郎忽从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦问吉祥,卦象吉祥心欢畅。

赶着你的车子来,把我财礼往上装。

桑树叶子未落时,挂满枝头绿萋萋。唉呀那些斑鸠呀,别把桑叶急着吃。

唉呀年轻姑娘们,别对男人情太痴。男人要是迷恋你,要说放弃也容易。

女子若是恋男子,要想解脱不好离。

桑树叶子落下了,又枯又黄任飘零。自从嫁到你家来,三年挨饿受清贫。

淇水滔滔送我归,车帷溅湿水淋淋。我做妻子没差错,是你奸刁缺德行。

做人标准你全无,三心二意耍花招。

婚后三年为你妇,繁重家务不辞劳。早起晚睡不嫌苦,忙里忙外非一朝。

你的目的一达到,逐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我都讥笑。

静下心来想一想,独自黯然把泪抛。

白头偕老当年誓,如今未老生怨愁。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。

回想少时多欢聚,说笑之间情悠悠。当年山盟又海誓,哪料反目竟成仇。

不要再想背盟事,既已恩绝就算了。

诗经 氓 翻译成现代诗

4楼:匿名用户

那人忠厚又老实,抱着布匹来换丝,原来不是来换丝,找我商议婚姻事。我远送你渡淇水,直到顿丘才告辞。并非我要拖日子,你无良媒来联系。请你不要生我气,重订秋天作婚姻。

我曾登上那破墙,遥望复关盼情郎。望穿秋水不见人,胸中焦急泪汪汪。见到郎从复关来,有笑有说心欢畅。你快回去占个卦,卦无凶兆望神帮。拉着你的车子来,装上嫁妆跟你走。

桑叶未落密又繁,又嫩又润真好看。哎呀,斑鸠小鸟儿,见了桑葚嘴别馋!哎呀,年轻女孩儿,不要同男子沉溺于爱情。小伙要把女孩缠,说甩就甩他不管。女孩若是恋小伙,从此情网解开难!

桑树萎谢叶落尽,枯黄憔悴任飘零。自从我到你家来,多年吃苦受寒贫。淇水滔滔送我还,溅湿车帘冷冰冰。我做妻子没过错,是你这人太无情,反复无常没准定,前后不一坏德行。

结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操劳,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家纷嘲笑。静思默想苦难言,只有独自暗悲伤。

原想与你共白头,如今怨恨却深重。淇水虽宽有堤岸,沼泽虽阔有边涯。回顾少年未婚时,想你言笑多温雅。海誓山盟犹在耳,谁料翻脸变冤家。违背誓言你不顾,那就从此算了吧!

5楼:走遍博野去旅行

《诗经·卫风·氓》原文

氓之蚩蚩,抱布贸丝。匪来贸丝,来即我谋。送子涉淇,至于顿丘。

匪我愆期,子无良媒。将子无怒,秋以为期。  乘彼垝垣,以望复关。

不见复关,泣涕涟涟。既见复关,载笑载言。尔卜尔筮,体无咎言。

以尔车来,以我贿迁。  桑之未落,其叶沃若。于嗟鸠兮,无食桑葚!

于嗟女兮,无与士耽!士之耽兮,犹可说也。女之耽兮,不可说也。

  桑之落矣,其黄而陨。自我徂尔,三岁食贫。淇水汤汤,渐车帷裳。

女也不爽,士贰其行。士也罔极,二三其德。  三岁为妇,靡室劳矣;夙兴夜寐,靡有朝矣。

言既遂矣,至于暴矣。兄弟不知,咥其笑矣。静言思之,躬自悼矣。

  及尔偕老,老使我怨。淇则有岸,隰则有泮。总角之宴,言笑晏晏。

信誓旦旦,不思其反。反是不思,亦已焉哉!

翻译那个小子笑嘻嘻,扛着麻布换蚕丝。不是真来换蚕丝,是来泡妞差不离。送你送过淇河去,到了顿丘难别离。不是我吊你胃口,没有中介不同意。请你不要闹脾气,秋天就是好日子。

登上那座破墙头,举目远望不回头。不见我那心上人,眼泪哗哗不断流。见了你这小冤家,无烦无恼无忧愁。算卦相面拆八字,都说是个好兆头。套上你的大马车,拉了嫁妆出村头。

正当桑叶挂满枝,肥硕茂密油油绿。斑鸠斑鸠告诉你,介个桑葚不要吃。女生女生告诉你,别和帅哥玩甜蜜。帅哥沉迷好自拔,女生陷住难脱离。

满树桑叶有落时,桑叶枯黄落尘泥。自从老娘嫁给你,吃苦三年就甭提。淇河水流哗哗响,马车篷子都溅湿。奴家本来没有错,是你没有准稿子。男人天生不知足,二奶小三常惦记。

老婆三年当奴隶,做牛做马不容易。早起晚睡不休息,没有一天不如此。大事小事听你滴,你还拿我来撒气。倒霉兄弟不理解,反笑奴家没出息。静下心来想一想,只有自己疼自己。

好想白头到老年,不大点事难实现。淇水弯弯有个边,沼泽宽阔有个岸。想我小时相好的,说说笑笑很浪漫。你说的的话都不算,做过的事照样干。既然你不思悔改,你说咋办就咋办。

6楼:匿名用户

结婚多年守妇道,我把家事一肩挑。起早睡晚勤操作,累死累活非一朝。家业有成已安定,面目渐改施残暴。兄弟不知我处境,见我回家哈哈笑。净思默想苦难言,只有独自暗伤悼。

《氓》翻译成现代诗

7楼:demon陌

白话译文:

憨厚农家小伙子,怀抱布匹来换丝。其实不是真换丝,找个机会谈婚事。送郎送过淇水西,到了顿丘情依依。不是我愿误佳期,你无媒人失礼仪。望郎休要发脾气,秋天到了来迎娶。

爬上那垛破土墙,遥向复关凝神望。复关远在云雾中,不见情郎泪千行。情郎即从复关来,又说又笑喜洋洋。你去卜卦求神仙,没有凶兆心欢畅。赶着你的车子来,为我搬运好嫁妆。

桑树叶子未落时,缀满枝头绿萋萋。嘘嘘那些斑鸠儿,别把桑葚吃嘴里。哎呀年轻姑娘们,别对男人情依依。男人若是恋上你,要丢便丢太容易。女人若是恋男子,要想解脱难挣离。

桑树叶子落下了,枯黄憔悴任飘摇。自从嫁到你家来,三年穷苦受煎熬。淇水茫茫送我归,水溅车帷湿又潮。我做妻子没差错,是你男人太奸刁。反覆无常没准则,变心缺德耍花招。

婚后三年守妇道,繁重家务不辞劳。起早睡晚不嫌苦,忙里忙外非一朝。谁知家业已成后,渐渐对我施凶暴。兄弟不知我处境,个个见我哈哈笑。静下心来细细想,独自伤神泪暗抛。

当年发誓偕白头,如今未老心先忧。淇水滔滔终有岸,沼泽虽宽有尽头。回想少时多欢乐,谈笑之间露温柔。海誓山盟犹在耳,哪料反目竞成仇。莫再回想背盟事,既已终结便罢休!

《卫风·氓》是春秋时期的一首民歌。春秋时期生产力还相当落后,妇女在家庭中经济上不独立,人格上形成对男子的附属关系,男子一旦变心,就可以无所顾及的将她抛弃。

当时作为封建生产关系和等级制度的观念形态也逐步形成,妇女的恋爱和婚姻常常受到礼教的束缚、父母的干涉和习俗的责难,进一步形成了对妇女的精神桎梏。《卫风·氓》这首诗正是反映了一个痴情女子负心汉的故事。

8楼:匿名用户

译文那个人老实忠厚,拿布来换丝(有两说,皆可通。一是将“布”释为布匹,则“抱布贸丝”意为拿着布来换我的丝;二是将“布”释为古钱币,则“抱布贸丝”意为拿着钱来买我的丝)。并不是真的来换丝,到我这来是商量婚事的。

送你渡过淇水,直送到顿丘。不是我故意拖延时间,而是你没有好媒人啊。请你不要生气,把秋天订为婚期吧。

登上那倒塌的墙,遥望那来的人。没看见那来的人,眼泪簌簌地掉下来。终于看到了你,就又说又笑。你用龟板、蓍草占卦,没有不吉利的预兆。你用车来接我,我带上财物嫁给你。

桑树还没落叶的时候,它的叶子新鲜润泽。唉,斑鸠啊,不要贪吃桑葚!(传说斑鸠吃多了桑葚会昏醉。

这句话比喻女子不要迷恋爱情。)唉,姑娘呀,不要沉溺于男子的爱情中。男子沉溺在爱情里,还可以脱身。

姑娘沉溺在爱情里,就无法摆脱了。

桑树落叶的时候,它的叶子枯黄,纷纷掉落了。自从我嫁到你家,多年来忍受贫苦的生活。淇水波涛滚滚,水花打湿了车上的布幔。

女子没有什么差错,男子行为却前后不一致了。男人的爱情没有定准,他的感情一变再变。

多年来做你的妻子,家里的劳苦活儿没有不干的,每天早起晚睡,从事家务劳动。你的心愿满足后,就凶恶起来。兄弟不了解我的处境,都讥笑我啊。静下来想想,只能自己伤心。

原想同你白头到老,但(现在)白头到老的心愿让我怨恨。淇水再宽总有个岸,低湿的洼地再大也有个边(意思是什么事物都有一定的限制,反衬男子的变化无常)。少年时一起愉快地玩耍,尽情地说笑。

誓言是真挚诚恳的,没想到你会变心。你违背誓言,不念旧情,那就算了吧!