后汉书.刘宠传原文加翻译,求《后汉书 刘庞传》翻译

2020-11-25 10:38:57 字数 5892 阅读 9031

1楼:匿名用户

《后汉书·刘宠传》原文  刘宠,字祖荣,东莱牟平人,齐悼惠王之后也。悼惠王子孝王将闾少子封牟平侯,子孙家焉。父丕,博学,号为通儒。

宠少受父业,以明经举孝廉,除东平陵令,以仁惠为民所爱。母疾,弃官去。百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。

  后四迁为豫章太守,又三迁会稽太守。山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。

征为将作大匠。山阴县有五六老叟,龙眉皓发,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠。宠劳之曰:

“父老何自苦?”对曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝。

它守时吏。发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏。

年老遭值圣明,今闻当见弃去。故自己奉送。”宠曰:

“吾政何能及公言邪?勤苦父老!”为人选一大钱受之。

  转为宗正、大鸿胪。延嘉四年,代黄琼为司空,以引阴雾愆阳免。顷之,拜将作大匠,复为宗正。

建宁元年,代王畅为司空,频迁司徒、太尉。二年,以日食策①免,归乡里。   宠前后历宰二郡,累登卿相,而准约省素,家无货积。

尝出京师,欲息亭舍,亭吏止之,曰:“整顿洒扫,以待刘公,不可得也。”宠无言而去。

时人称其长者,以老病卒于家。   [注]①策:古代用于计算的小筹,常用于卜卦。

《后汉书·刘宠传》译文  刘宠字祖荣,是东莱郡牟平县人,齐悼惠王的后代。悼惠王儿子孝王将闾的少子封牟平侯,他的子孙就迁居牟平。刘宠的父亲刘丕,很有学问,人们称是儒学大家。

刘宠年轻时随父亲学习,因精通经学被荐举为孝廉,授东平陵县令。因为仁爱惠民被吏民爱戴。母亲患病,他弃官回家。

百姓送他,连道路也堵塞了,车子不能前进,于是他穿着便服悄悄地离开。   后来,他四次迁升担任豫章太守,又三次升迁担任会稽太守。山里的老百姓朴实拘谨,有的竟然从小到老都没有进过集市城镇。

他们往往被官吏欺诈。刘宠除去那些烦琐的规章制度,禁止部属扰民等不法行为,郡中秩序井然,老百姓安居乐业,他被征召任为将作大匠。山阴县有五六个老翁,眉毛头发都发白了,从若邪山谷间出来,每人拿着百钱,送给刘宠。

刘宠安慰他们说:“各位长得何必这样呢?”老翁们回答说:

“山谷里无知识的人,没有见过郡守。别的太守在任时,派官吏到民间搜求财物,白天黑夜不断,有时狗叫通宵,百姓不得安宁。自从您到任以来,夜里听不见狗叫声,百姓看不到官吏。

我们年老(难得)逢此太平盛世,现在听说您要离开我们而去,因此我们特意来奉送。”刘宠说:“我的政绩**像您几位长者所说的那样好呢?

你们辛苦了啊!”于是在各人的钱中挑了一枚大的接受了。   后来,刘宠调任宗正、大鸿胪。

延嘉四年,代黄琼为司空,因为天气阴气超过了阳气而免官。不久,被授予将作大匠,再任宗正。建宁元年,代王畅为司空,接连任司徒、太尉。

建宁二年,因测算日食有误而免官,回归乡里。

求《后汉书 刘庞传》翻译

2楼:匿名用户

《后汉书·刘宠传》原文  刘宠,字祖荣,东莱牟平人,齐悼惠王之后也。悼惠王子孝王将闾少子封牟平侯,子孙家焉。父丕,博学,号为通儒。

宠少受父业,以明经举孝廉,除东平陵令,以仁惠为民所爱。母疾,弃官去。百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。

  后四迁为豫章太守,又三迁会稽太守。山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。

征为将作大匠。山阴县有五六老叟,龙眉皓发,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠。宠劳之曰:

“父老何自苦?”对曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝。

它守时吏。发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏。

年老遭值圣明,今闻当见弃去。故自己奉送。”宠曰:

“吾政何能及公言邪?勤苦父老!”为人选一大钱受之。

  转为宗正、大鸿胪。延嘉四年,代黄琼为司空,以引阴雾愆阳免。顷之,拜将作大匠,复为宗正。

建宁元年,代王畅为司空,频迁司徒、太尉。二年,以日食策①免,归乡里。   宠前后历宰二郡,累登卿相,而准约省素,家无货积。

尝出京师,欲息亭舍,亭吏止之,曰:“整顿洒扫,以待刘公,不可得也。”宠无言而去。

时人称其长者,以老病卒于家。   [注]①策:古代用于计算的小筹,常用于卜卦。

《后汉书·刘宠传》译文  刘宠字祖荣,是东莱郡牟平县人,齐悼惠王的后代。悼惠王儿子孝王将闾的少子封牟平侯,他的子孙就迁居牟平。刘宠的父亲刘丕,很有学问,人们称是儒学大家。

刘宠年轻时随父亲学习,因精通经学被荐举为孝廉,授东平陵县令。因为仁爱惠民被吏民爱戴。母亲患病,他弃官回家。

百姓送他,连道路也堵塞了,车子不能前进,于是他穿着便服悄悄地离开。   后来,他四次迁升担任豫章太守,又三次升迁担任会稽太守。山里的老百姓朴实拘谨,有的竟然从小到老都没有进过集市城镇。

他们往往被官吏欺诈。刘宠除去那些烦琐的规章制度,禁止部属扰民等不法行为,郡中秩序井然,老百姓安居乐业,他被征召任为将作大匠。山阴县有五六个老翁,眉毛头发都发白了,从若邪山谷间出来,每人拿着百钱,送给刘宠。

刘宠安慰他们说:“各位长得何必这样呢?”老翁们回答说:

“山谷里无知识的人,没有见过郡守。别的太守在任时,派官吏到民间搜求财物,白天黑夜不断,有时狗叫通宵,百姓不得安宁。自从您到任以来,夜里听不见狗叫声,百姓看不到官吏。

我们年老(难得)逢此太平盛世,现在听说您要离开我们而去,因此我们特意来奉送。”刘宠说:“我的政绩**像您几位长者所说的那样好呢?

你们辛苦了啊!”于是在各人的钱中挑了一枚大的接受了。   后来,刘宠调任宗正、大鸿胪。

延嘉四年,代黄琼为司空,因为天气阴气超过了阳气而免官。不久,被授予将作大匠,再任宗正。建宁元年,代王畅为司空,接连任司徒、太尉。

建宁二年,因测算日食有误而免官,回归乡里。

圣 才 电 。 子 书为你解答!

3楼:abc蓦然回首

参考资料:

http://****chinactwh.***/article_print.asp?articleid=2778

麻烦找下《后汉书.刘宠传》的译文 谢谢

4楼:匿名用户

刘宠,字祖荣,东汉东莱牟平人,官至司徒、太尉,其为人清廉不贪,爱民如子。曾感叹:“为官之道,舍一分**多一分赐,取一文则官少值一文钱!”

刘宠曾任会稽(今浙江绍兴市)太守,会稽郡比较偏僻荒凉,当地老百姓不断受到**剥削,日子过得很苦。刘宠任会稽太守,改革弊政,废除苛捐杂税,为治河患身先士卒上堤劳作,视百姓之疾为父母之疾,为官十分清廉,给老百姓做了不少好事。《后汉书》说:

“宠治越,狗不夜吠,民不见吏,郡中大治”。

刘宠离任时,有

五、六位居住若耶溪山谷中的老人赶来向他道别。他们向刘宠表达越中百姓对他的感激、敬重之情,并每人奉百钱相赠。刘太守再三推辞不受,见其长跪不起,盛情难却,只得从各人手中选一大钱受之。

当他出阴山界至西小江时,投钱于水中而去。

清廉爱民的刘宠千百年来受到人们的称颂和敬仰。据传自刘宠投钱后,投钱地段的江水更加清澈。为纪念这位勤政清廉、为民造福的太守,人们把此地改称“钱清”,把这段江称为“钱清江”(在今绍兴市境内)。

并建祠纪念,人称“一钱太守庙”,又在临江建一亭,取名“清水亭”,当地人称“选钱亭”、“一钱亭”。

《后汉书,刘宠传》回答4到6题

5楼:黑夜一杯茶

精锐教育提醒你:

刘宠,字祖荣,东莱牟平人,齐悼王之后也。悼惠王子孝王将闾,将闾少子封牟平侯,子孙家焉。父丕,博学,号为通儒。

宠少受父业,以明经举孝廉,除东平陵令,以仁惠为民所爱。母疾,弃官去。百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归。

后四迁为豫章太守,又三迁会稽太守。山民愿朴,乃有白首不入市井者,颇为官吏所扰。宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化。

征为将作大匠。山阴县有五六老叟,龙眉皓发,自若邪山谷间出,人赍百钱以送宠。宠劳之曰:

“父老何自苦?”对曰:“山谷鄙生,未尝识郡朝。

它守时吏发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏。年老遭值圣明,今闻当见弃去。

故自扶奉送。”宠曰:“吾政何能及公言邪?

勤苦父老!”为人选一大钱受之。

转为宗正、大鸿胪。延嘉四年,代黄琼为司空,以阴雾愆阳免。顷之,拜将作大匠,复为宗正。建宁元年,代王畅为司空,频迁司徒、太尉。二年,以日食策免,归乡里。

宠前后历宰二郡,累登卿相,而清约省素,家无货积。尝出京师,欲息亭舍,亭吏止之,曰:“整顿洒埽(“埽”通“扫”),以待刘公,不可得止。

”宠无言而去。时人称其长者,以老病卒于家。

8、下列各句中加点的词语在文中的意思,不正确的一项是d

a.子孙家焉 家:安家、居住

b.乃轻服遁归 轻服:穿便装

c.勤苦父老 勤苦:使……辛苦

d.以老病卒于家 老病:**病

9、下列各组句子中加点的词的意义和用法,相同的一组是c

a.①整顿洒埽,以待刘公 ②皆以美于徐公

b.①以仁惠为民所爱 ②草木为之含悲,风云因而变色

c.①顷之,拜将作大匠,复为宗正 ②久之,目侍瞑

d.①时人称其长者 ②其如土石何

10、以下句子分别编为四组,能够直接表现刘宠为官“清廉”的一组是b

(娆雪+语文网)

①百姓将送塞道,车不得进,乃轻服遁归

②宠简除烦苛,禁察非法,郡中大化

③为人选一大钱受之

④清约省素,家无货积

⑤二年,以日食策免,归乡里

⑥自明府下车以来,狗不夜吠,民不见吏

a.①②③ b.③④⑥ c.①③⑤ d.②④⑥

11、把下列句子翻译成现代汉语。(10分)

①它守时吏发求民间,至夜不绝,或狗吠竟夕,民不得安。(见文言阅读材料)

别的太守在任时,派官吏到民间搜求财物,白天黑夜不断,有时狗叫通宵,百姓不得安宁。

②简能而任之,择善而从之,则智者尽其谋,勇者竭其力,仁者播其惠,信者效其忠。(《谏太宗十思疏》)

选拔有才能的人而任用他们,选择好的意见采纳它,那些有智慧的就会施展他们的全部才谋,勇敢的就会竭尽他们的威力,仁爱的就会广施他们的恩惠,诚信的就会报效他们的忠心

【译文】

刘宠字祖荣,是东莱郡牟平县人,齐悼惠王的后代。悼惠王儿子孝王将闾的少子封牟平侯,他的子孙就迁居牟平。刘宠的父亲刘丕,很有学问,人们称是儒学大家。

刘宠年轻时随父亲学习,因精通经学被荐举为孝廉,授东平陵县令。因为仁爱惠民被吏民爱戴。母亲患病,他弃官回家。

百姓送他,连道路也堵塞了,车子不能前 进,于是他穿着便服悄悄地离开。 [yulu5.***]

后来,他四次迁升担任豫章太守,又三次升迁担任会稽太守。山里的老百姓朴实拘谨,有的竟然从小到老都没有进过集市城镇。他们往往被官吏欺诈。

刘宠除去那些 烦琐的规章制度,禁止部属扰民等不法行为,郡中秩序井然,老百姓安居乐业,他被征召任为将作大匠。山阴县有五六个老翁,眉毛头发都发白了,从若邪山谷间出 来,每人拿着百钱,送给刘宠。刘宠安慰他们说:

“各位长得何必这样呢?”老翁们回答说:“山谷里无知识的人,没有见过郡守。

别的太守在任时,派官吏到民间 搜求财物,白天黑夜不断,有时狗叫通宵,百姓不得安宁。自从您到任以来,夜里听不见狗叫声,百姓看不到官吏。我们年老(难得)逢此太平盛世,现在听说您要 离开我们而去,因此我们特意来奉送。

”刘宠说:“我的政绩**像您几位长者所说的那样好呢?你们辛苦了啊!

”于是在各人的钱中挑了一枚大的接受了。

后来,刘宠调任宗正、大鸿胪。延嘉四年,代黄琼为司空,因为天气阴气超过了阳气而免官。不久,被授予将作大匠,再任宗正。

建宁元年,代王畅为司空,接连任司徒、太尉。建宁二年,因测算日食有误而免官,回归乡里。

刘宠前后连任郡太守,多次任卿相要官,但清廉朴素,家里没有多少资财。他曾经自京师外出,想在亭舍休息,亭吏阻止他说:“我们整顿屋舍,打扫干净,专门等待刘大人到来,您不得在这里休息。

”刘宠没有说话就走了,当时人称他为长者。刘宠因年老病死在家里。