《百里奚举于市》全文如何翻译,百里奚举于市 翻译全文

2020-11-24 22:35:01 字数 5804 阅读 6753

1楼:是你的小药药

“百里奚举于市”出自文言文《生于忧患,死于安乐》,其古诗原文如下:

【原文】

舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。

故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

人恒过,然后能改;困于心,衡于虑,而后作;征于色,发于声,而后喻。入则无法家拂士,出则无敌国外患者,国恒亡。

然后知生于忧患,而死于安乐也。

【翻译】

舜从田地中被任用,傅说从筑墙的泥水匠中被选拔,胶鬲从鱼盐贩中被举用,管仲从狱官手里获释后被录用为相,孙叔敖从隐居的海边进了朝廷,百里奚从市井之间登上了相位。所以上天将要下达重大使命给这样的人,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他的身体经受饥饿之苦,使他受到贫穷之苦,使他做事不顺,(通过这些)来使他的心惊动,使他的性格坚强起来,增加他所不具有的能力。一个人常常犯错误,这样以后才会改正;内心困惑,思绪阻塞,然后才能有所作为;憔悴枯槁,表现在脸色上,吟咏叹息之气发于声音。

(看到他的脸色,听到他的声音)然后人们才了解他。在国内如果没有坚持法度的大臣和辅佐君王的贤士,在国外如果没有敌对国家的忧患,往往容易亡国。这样以后,人们才会明白忧患可以使人生存,而安逸享乐使人死亡。

百里奚举于市 翻译全文

2楼:匿名用户

译文:舜从普通的bai农事劳动之中被du任用,傅说从zhi一个筑墙dao工的位置上被版

提拔,胶鬲从权贩卖鱼盐的工作中被举用,管夷吾从狱官手里释放后被举用为相,孙叔敖从海边被举用进了朝廷,百里奚从市场上买回来后登上了相位。

所以上天将要降落重大责任在这些人身上,一定要先使他的内心痛苦,使他的筋骨劳累,使他因饥饿而形容憔悴,使他因贫苦而行事错乱,难以称心如意,由此来使他的内心警觉,使他的性格坚定,增加他应付事情的才能。

人经常犯错误,然后才能改正;内心困苦,思虑万千,然后才能有所作为;这一切表现到脸色上,流露到言语中,然后才被人了解。一个国家如果在内没有坚持法度的世臣和辅佐君主的贤士,在外如果没有敌对国家和外患,便易于走向灭亡。

3楼:匿名用户

舜是从农耕的田野中被选拔出来的,傅说是从泥水匠中被选拔出来的,胶鬲是从鱼专盐贩子人中被选拔出属来的,管夷吾从狱官手里释放出来并加以任用的,孙叔敖从隐居的海边被提拔上来的,百里奚是从集奴隶市场被赎出后加以重用的。

所以上天如果要把重任交给这个人,就一定要先使他的内心痛苦,使他筋骨劳累,使他经受饥饿(之苦),使他受到贫困之苦,使他所行不顺做事错乱,这样用来使他的心震撼,使他的性格坚韧,增加他过去所没有的才能。

人常常犯错误,这样以后才会改正;心意困惑,思虑堵塞,然后才能奋发;(心绪)显露在脸色上,表达在声音中,然后才能被人了解。一个国家如果国内没有执法的大臣和辅佐君主的贤士,国外没有与之相抗衡的国家和外患的侵扰,这样的国家常常会灭亡。

这样以后可以知道,因有忧患而得以生存,因沉迷安乐而衰亡。

百里奚举于市,中的“举”是什么意思

4楼:匿名用户

举意为被任用。本句意思为百里奚在市井中被任用

5楼:满意请采纳哟

举:发迹

百里奚举于市,出自孟子《生于忧患,死于安乐》,

是指百里奚发迹于市井之中。

结合两个语段来看,"百里奚举于市"的原因有哪些

6楼:匿名用户

1,百里奚在作为奴隶随穆姬到秦国时,出逃到楚国放养牛。秦穆国听说他很贤良,就用了五张羊皮把他从楚国买了回来,并且重用他,因此被称为“五羖大夫”,这就是“百里奚举于市”的典故。 2,本段讲述百里奚位列**显达时,得知妻子处境时,不弃糟糠之妻的故事。

百里奚举于市的 于 什么意思

7楼:穆青芬莘嫣

百里奚是被秦穆公用五张羊皮买回来,之后又受到重用的,所以说“百里奚举于市”,意思是说:百里奚从市井间被任用。

《公孙止举荐百里奚》原文是什么?怎么翻译?

8楼:锦绣好前程

百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛於秦,传鬻以五羊之皮.公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉.缪公曰:

“买之五羊之皮而属事焉,无乃天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也.

君为明君,臣为忠臣.彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?”缪公遂用之.

谋无不当,举必有功,非加贤也.使百里奚虽贤,无得缪公,必无此名矣.今焉知世之无百里奚哉?故人主之欲求士者,不可不务博也.

释义:百里奚怀才不遇的时候,逃出虢国却为晋国所虏,贩牛于秦国时,以五张羊皮的**被转卖.公孙枝发现并很看重他,举荐给缪公,三天后,请求把国家大事交给他管理.

缪公说:“把国家大事交给用五张羊皮买来的人管理,不怕天下人耻笑吗?”

公孙枝回答:“相信贤明并任用他,这是君主的明智;让位于贤明而甘列下位,这是臣子的忠心.君为明君,臣为忠臣.

他的确是贤明的人,境内将信服,敌国将敬畏,谁还有闲心耻笑?”缪公就任用了百里奚.他谋划的事没有不适当的,举动必定有功绩,却并非增加了贤明.

假使百里奚虽贤,没遇到缪公,必无此名望.如今怎么知道世上就没有百里奚那样的贤者呀?所以说人主要想求得人才,不可不广开才路哦。

9楼:若昱之茶

百里奚之未遇时也,亡虢而虏晋,饭牛於秦,传鬻以五羊之皮.公孙枝得而说之,献诸缪公,三日,请属事焉.缪公曰:

“买之五羊之皮而属事焉,无乃天下笑乎?”公孙枝对曰:“信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之忠也.

君为明君,臣为忠臣.彼信贤,境内将服,敌国且畏,夫谁暇笑哉?”缪公遂用之.

谋无不当,举必有功,非加贤也.使百里奚虽贤,无得缪公,必无此名矣.今焉知世之无百里奚哉?

故人主之欲求士者,不可不务博也.

翻译:百里奚怀才不遇的时候,逃出虢国却为晋国所虏,贩牛于秦国时,以五张羊皮的**被转卖.公孙枝发现并很看重他,举荐给缪公,三天后,请求把国家大事交给他管理.

缪公说:“把国家大事交给用五张羊皮买来的人管理,不怕天下人耻笑吗?”公孙枝回答:

“相信贤明并任用他,这是君主的明智;让位于贤明而甘列下位,这是臣子的忠心.君为明君,臣为忠臣.他的确是贤明的人,境内将信服,敌国将敬畏,谁还有闲心耻笑?

”缪公就任用了百里奚.他谋划的事没有不适当的,举动必定有功绩,却并非增加了贤明.假使百里奚虽贤,没遇到缪公,必无此名望.

如今怎么知道世上就没有百里奚那样的贤者呀?所以说人主要想求得人才,不可不广开才路哦

百里奚,(约前726—前621),姜姓,百里氏,名奚,字子明,春秋虞国(今山西省平陆县北)人。春秋时虞国大夫,后入秦做大夫。晋献公借道伐虢灭了虞国,俘获百里奚之后,用他做秦穆公夫人出嫁时陪嫁的奴隶送到秦国。

百里奚逃离秦国,跑到楚国宛邑。后入秦做大夫,为秦穆公时贤臣,著名的政治家、思想家,又称“五羖大夫”,是秦穆公用五张黑羊皮从市井之中换回的一代名相。在主持秦国国政期间,百里奚“谋无不当,举必有功”。

作为陪嫁之臣被送往秦国,又字井百、子明,不被任用;又至周,仍不被任用;后被虞公任用为大夫,晋灭虞后被虏。称为五羖大夫。任秦大夫七年后,与蹇叔等共同辅佐穆公建立了霸业。

相传他死后,秦国“童子不歌谣百里奚:春秋时秦国大夫。亦称百里子或百里,后出游诸国,因秦穆公以媵臣待之,到齐国,名奚,宇里。

春秋时宛(今南阳)人,一说虞国(今山西省平陆北)人。少时家境甚贫,颠沛流离,出走至宛,为楚人所执。后秦穆公闻其贤,用五张黑牡羊皮将其赎回,授以国政。

百里奚举于市中于是什么意思

10楼:匿名用户

于:从百里奚举于市:百里奚从买卖奴隶场所被选拔用为大夫。

管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市 这三句的相关故事

11楼:森海和你

1、管夷吾举于士

管仲少时丧父,老母在堂,生活贫苦,不得不过早地挑起家庭重担,为维持生计,与鲍叔牙合伙经商;后从军,到齐国,几经曲折,经鲍叔牙力荐,为齐国上卿(即丞相),有“春秋第一相”之誉,辅佐齐桓公成为春秋时期第一霸主,所以又说“管夷吾举于士”。

2、孙叔敖举于海

孙叔敖引流期思之水,将其用于浇灌雩娄良田,楚庄王以此看出孙叔敖治理国家的才能,便任命孙叔敖为楚国令尹。

孙叔敖于淮河岸边长大,幼时饱尝水旱灾害之苦。因此,兴修水利、**水患,成了他一生最大的抱负。孙叔敖当了令尹后,更是大修水利工程

3、百里奚举于市

百里奚发迹于市井之中,是秦穆公用五张黑公羊皮从集市上把百里奚买回来的故事,百里奚是大器晚成的旷世奇才,后成为大秦名相,为秦国统一天下做出了杰出贡献,被称为“五羖大夫”。

“管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。”意思:管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

出处:战国.孟子《生于忧患,死于安乐》

原文节选:舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间,胶鬲举于鱼盐之中,管夷吾举于士,孙叔敖举于海,百里奚举于市。故天将降大任于是人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所以动心忍性,曾益其所不能。

译文:舜从田野耕作之中被起用,傅说从筑墙的劳作之中被起用,胶鬲从贩鱼卖盐中被起用,管夷吾被从狱官手里救出来并受到任用,孙叔敖从海滨隐居的地方被起用,百里奚被从奴隶市场里赎买回来并被起用。

所以上天要把重任降临在某人的身上,一定先要使他心意苦恼,筋骨劳累,使他忍饥挨饿,身体空虚乏力,使他的每一行动都不如意,这样来激励他的心志,使他性情坚忍,增加他所不具备的能力。

扩展

资料

这是一篇论证严密、雄辩有力的说理散文。作者先列举六位经过贫困、挫折的磨炼而终于担当大任的人的事例,证明忧患可以激励人奋发有为,磨难可以促使人有新成就。接着,作者从一个人的发展和一个国家的兴亡两个不同的角度进一步论证忧患则生、安乐则亡的道理。

最后水到渠成,得出“生于忧患,而死于安乐”的结论。全文采用列举历史事例和讲道理相结合的写法,逐层推论,使文章紧凑,论证缜密;此外,文章多用排比句和对仗句,即使语气错落有致,又造成一种势不可挡的气势,有力地增强了论辩的说服力。

12楼:王定霖

管夷吾是从狱官手里被释放并加以任用的

典故:管夷吾,即管仲。当年齐桓公和公子纠争夺君位,公子纠失败后,管仲随他一起逃到鲁国,齐桓公知道他贤能,所以要求鲁君杀死公子纠,而把管仲押回自己处理。

鲁君于是派狱囚管理者押管仲回国,结果齐桓公用管仲为宰相。

百里奚,亦称百里子或百里,宇里,名奚。春秋时楚国宛(今河南南阳)人。生卒年不详,秦穆公时贤臣,著名的政治家。

百里奚辗转到虞国任大夫。秦穆公五年(前655年)晋国借道于虞以伐虢国,大夫宫之奇以“辱亡齿寒”劝谏虞君,虞君因曾经接受晋献公的宝玉“垂棘之璧”与名马“屈产之乘”而答应了晋国。百里奚深知虞君昏庸无能,很难纳谏,便缄默不语。

结果晋在灭虢之后,返回时就灭了虞国,虞君及百里奚被俘。后来,晋献公把女儿嫁给秦穆公,百里奚被当作陪嫁小臣送到了秦国。他以此为耻,便从秦国逃到宛(今河南南阳),被楚国边境的人抓获。

秦穆公听说百里奚贤智,想用**赎回他,又怕楚人不许,就派人对楚国人说:“吾媵臣百里奚在焉,请以五羖羊皮赎之。”楚国人同意将百里奚交还秦国。

百里奚回到秦国,秦穆公亲自为他打开囚锁,向他询问国家大事。百里奚推辞说,他是亡国之臣,不值得询问。秦穆公说:

“虞君不用子,故亡,非子罪也。”秦穆公与百里奚谈论国事数日,秦穆公十分赏识他,授以国政,号称:“五羖大夫”。

这时他已是70多岁的高龄

孙叔敖(约前630-前593),蒍氏,名敖,字孙叔,春秋时期楚国期思(今河南固始)人,楚国名臣。在海子湖边被楚庄王举用,因此,有“孙叔敖举于海”之说。貌似,曾看到文献,说孙叔敖擢为楚国令尹之前原是一盐贩,也就是在海边。