中文名字翻译成日语姓名:詹望要求有罗马音和假名日本

2020-11-21 15:17:16 字数 3762 阅读 3171

1楼:张晓美

汉字 罗马音  平假名  日语汉字   拼音发音

詹  se nn せん  “詹”里面是「言」 sen

望  bo u ぼう 望  bou

2楼:爱问知识人

詹せん sen望 ぼうbou

日语翻译日本语怎么翻译

3楼:匿名用户

能运送丰富的商品至国外。

从商店直送至海外客户。

210以上的国家及地区的客人正在利用我们的服务。

我们还有能将几家商店的商品汇总送货的服务。

翻译成日语

4楼:晟睿教育

这个你可以借助这方面的软件去翻,然后自己酌情去改

要去日本旅游,可是不通语言,谁能推荐一下日语人工**翻译?

5楼:默默爱

翻译软件都不大靠谱

现在日本大型商场机场车站什么的基本都有中文服务员,不用太担心

你也可以加我 有空可以帮你翻

日本料理翻译成日文

6楼:匿名用户

日本料理的日文:にほんりょうり,罗马音:nihonnryouri名词日本菜,日本料理。

(日本で発达した伝统的な料理。材料の持ち味を生かし、季节感や盛付けの美しさを重んずるのが特色)。

例句:市图书馆旁边有一个,店名就叫“日本料理にほんりょうり”。

市图书馆附近是有一家日式饭店,就是**太贵了。

扩展资料日本料理翻译成日文跟汉语字体写法是一样的,只是读法不同。

近义词:わしょく

中文:日餐,日式饭菜

例句:夕饭は~にしますか洋食にしますか

晚饭吃日餐还是吃西餐?

7楼:匿名用户

中文“日本料理”的日文汉字和中文一样,也是“日本料理”,假名是にほんりょうり。

释义:一、日本[にほん]

【名词】

1.日本。

2.同:日本(にっぽん)

造句:日本までどのぐらいかかりますか。

到日本要花多少钱(时间)?

二、料理[りょうり]

【名他动词サ变/三类】

1.烹调,烹饪。

2.料理,处理。

造句:1.彼女は料理がうまい。 她很会做菜。她擅长烹饪。

2.この问题はひとりではとても料理できない。 这个问题一个人难以处理。

扩展资料

日本料理起源于日本列岛,逐渐发展成为独具日本特色的菜肴。日本和食要求色自然、味鲜美、形多样、器精良,而且材料和调理法重视季节感。

日本料理,主要分为两大类『日本和食』和『日本洋食』。

当提到日本料理时,许多人会联想到寿司、生鱼片,这些日本人自己发明的食物就是『和食』;另外,源自印度的日式咖喱、源自法国的日式蛋包饭、源自意大利的日式那不勒斯风意大利面、源自中国的日式拉面等等,这些就被称为日式『洋食』,表示从外国引进。

虽然不是日本发明、但是经过日本的改造成为日本料理的一种;其中日本改造的中国菜(日式拉面、日式煎饺、天津饭、唐扬鸡块等)又因为中国其实不属于西洋的范围,所以直接被叫做『日式中华料理』的时候也很多。

日本传统和食摆设非常精致,有如艺术的怀石料理。然而,对许多日本人来说,日本料理是日常的传统饮食,特别是在明治时代末期所形成的饮食。传统的日本料理主食是米饭,然后再配上其他菜肴——鱼、肉、蔬菜、酱菜,以及汤。

料理的名称则是用这些菜肴的数目来命名。举例来说,最简单的日本餐是“单菜餐”(日本语:一汁一菜/いちじゅういっさい),内容是一碟酱菜(通常是腌黄萝卜)。

8楼:akkk吃苹果

日本语:日本料理

读作:にほんりょうり

日本料理翻译成日文跟汉语字体写法是一样的,只是读法不同。

其他日语与汉字相同的词还有:

1、新米(しんまい)/新米,汉语中的新米指的是收获不久的稻米,日语中除了这层含义之外,用的更多的是“新人”之意。例如:「新米の社员」(新加入的员工)。

2、学生(がくせい)/学生,中文里的学生范围较大,泛指所有的大、中、小学校的学生。而日语中的学生一般特指大学生。

3、対象(たいしょう)/对象,中日里都可以表示目标的人物或事物,中文中可以特指恋爱的对方。尤其是北方人感觉和别人提起来另一半的时候常常会说“我对象”,但是日语中却没有这层意思。

9楼:

日本料理

日本语:日本料理「にほんりょうり」

跟汉语字体写法是一样的,只是读法不同,

请参考!!!

10楼:匿名用户

日本料理翻译成日语 :日本料理 汉字是一样的,只是读法不同。

11楼:匿名用户

日本料理

にほんりょうり

ni hon ryou ri

12楼:匿名用户

日本料理rìběn liàolǐ==日本nippon

13楼:胤龙鑫

积极积极积极积极积极积极积极

kkkk积极积极积极

日语翻译

14楼:匿名用户

都市と都市 都市和都市

你要改写的话,我想应该可以改成这样

日本の主要な都市を全部结んでいます

为什么你那种有点奇怪呢。我想这就是语法中单数复数的问题了。

严谨地语法上看,你的那种存在语病。

但口语的话,应该也是可以的。。

这和“我先去吃饭”,和“我去吃饭先”一样

学语言的时候你当然要学:我先去吃饭

但如果你日常聊天,开玩笑,那种轻松的场所,说我去吃饭先。没有人会说你错,还有幽默的成分呢。。= =。

以下日语怎么翻译

15楼:嗜血扶她丶

日本制造中止6个月以上前的广播说,需要正式广播从6个月以下的制造中止是认不死心的立场

求日语翻译

16楼:匿名用户

日本は桜の国です(日本是樱花的国度)

4月になるといっぱい桜が咲いてて本当にきれいです(每到四月樱桃开了很漂亮)

日本のアニメもいいです(日本的动画也很好看)私ナルトが一番すきです( 我喜欢其中的火影忍者)私今日本语の勉强をしています(我现在在进行日语的学习)ちゃんとできたらいいなと思います(希望能学好日语)简单不简单不知道,但这么说大家应该都能听懂了希望对你有帮助

17楼:智仙士

日本は桜の故郷であって、四月に桜が咲いている时、とても绮丽です。日本のアニメも面白くて、その中のnarutoというのが大好きです。今、私は日本语を学んでいて、上手になりたいです。

18楼:匿名用户

日本は桜の国で、四月になると桜が咲いてとてもキレイだ。日本のアニメもいいだ、その中で、一番好きなのはナルトだ、今なら日本语を勉强している、うまくなりたいね

19楼:红—玉

日本は桜の国で、毎年の四月になると桜が绮丽に咲いています。

日本のアニメが结构人気がありますが、私はにその中のナルトが好きです。

私は今日本语を勉强していますが、日本语を出来るようにしたいです。